Le Serpent - Hugues Aufray
С переводом

Le Serpent - Hugues Aufray

  • Альбом: Horizon

  • Erscheinungsjahr: 2010
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 2:28

Nachfolgend der Liedtext Le Serpent Interpret: Hugues Aufray mit Übersetzung

Liedtext " Le Serpent "

Originaltext mit Übersetzung

Le Serpent

Hugues Aufray

Оригинальный текст

Ils étaient deux vivant comme des enfants

Libres, heureux, chantant sans souci

Tout allait bien lorsque malheureusement

Vint un serpent qui changea leur vie

Tirouli

Oui, vint un serpent qui changea leur vie

Ils étaient trois, et alors tout se gâta

Et tout cela à cause d’un serpent

Mais c’est pourtant à compter de ce jour-là

Qu’ils eurent des tas et des tas d’enfants

Tiroulant

Oui, qu’ils eurent des tas et des tas d’enfants

Ils étaient cent, des rouges, des noirs et des blancs

Sans oublier quelques jaunes aussi

Ils s’en allèrent à travers les océans

Ils inventèrent chacun leur pays

Tirouli

Ils inventèrent chacun leur pays

Ils étaient mille, des milliers et des millions

Cartaginois, iroquois, anglais

Tchécoslovaques, polonais, breton, lapons

Ils étaient frères, mais ils l’oubliaient

Tiroulait

Ils étaient frères, mais ils l’oubliaient

Et c’est comme ça qu’en jouant avec le feu

Ils ont fini par tout faire sauter

Et l’on s’est retrouvé tout seul tout les deux

Nous n’avons plus qu'à recommencer

Tiroulé

Nous n’avons plus qu'à recommencer

Mais la morale est très facile à tirer

Je te la donne instantanément

Ils ne faut ja- jamais jamais écouter

Ni les savants, ni les serpents

Tiroulant

Ni les savants, ni les serpents

Hey

Hey

Hey …

(Merci à nadine pour cettes paroles)

Перевод песни

Sie waren zwei, die wie Kinder lebten

Frei, glücklich, unbeschwert singen

Alles war gut, wenn leider

Kam eine Schlange, die ihr Leben veränderte

Tiruli

Ja, kam eine Schlange, die ihr Leben veränderte

Sie waren zu dritt, und dann ging alles schief

Und das alles wegen einer Schlange

Aber es ist noch von diesem Tag

Dass sie viele, viele Kinder hatten

Ziehen

Ja, dass sie viele, viele Kinder hatten

Sie waren hundert, Rote, Schwarze und Weiße

Ohne auch einige Gelbtöne zu vergessen

Sie gingen über die Ozeane

Sie haben jeweils ihr Land erfunden

Tiruli

Sie haben jeweils ihr Land erfunden

Sie waren tausend, tausend und Millionen

Kartaginisch, Irokesen, Englisch

Tschechoslowaken, Polen, Bretonen, Lappen

Sie waren Brüder, aber sie haben es vergessen

Tirolait

Sie waren Brüder, aber sie haben es vergessen

Und so spielt man mit dem Feuer

Am Ende haben sie alles in die Luft gesprengt

Und wir fanden uns beide ganz allein wieder

Wir müssen einfach neu anfangen

Tiroulé

Wir müssen einfach neu anfangen

Aber die Moral ist sehr einfach zu zeichnen

Ich gebe es dir sofort

Sie sollten niemals niemals zuhören

Weder Gelehrte noch Schlangen

Ziehen

Weder Gelehrte noch Schlangen

Hey

Hey

Hallo…

(Danke an Nadine für diesen Text)

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.