What-ifs, Maybes and Might-have-beens - Ian Anderson
С переводом

What-ifs, Maybes and Might-have-beens - Ian Anderson

  • Альбом: Thick As A Brick 2

  • Год: 2012
  • Язык: Englisch
  • Длительность: 3:35

Nachfolgend der Liedtext What-ifs, Maybes and Might-have-beens Interpret: Ian Anderson mit Übersetzung

Liedtext " What-ifs, Maybes and Might-have-beens "

Originaltext mit Übersetzung

What-ifs, Maybes and Might-have-beens

Ian Anderson

Оригинальный текст

We all must wonder, now and then,

If things had turned out — well — just plain different.

Chance path taken, page unturned or brief encounter, blossomed, splintered.

Might I have been the man of courage, brave upon life’s battlefield,

Captain Commerce, high-flown banker, hedonistic, down-at-heel?

A Puritan of moral fibre, voice raised in praise magnificent?

Or rested in assured repose, knowing my lot in quiet content.

What-ifs, Maybes and Might-have-beens fly, soft petals on a breeze.

What-ifs, Maybes and Might-have-beens.

Why-nots, Perhaps and Wait-and-sees.

Suppose bold woman, quite unsuited, brave in adventure, sojourns wicked.

Velvet touch and lips soft-centred, tossing hair, teeth bared in laughing.

Imagine idyll Summers never-ending, Winter nights beside fire roaring.

Touched by madness, filled with fondness, kissed by love, love without name.

What-ifs, Maybes and Might-have-beens fly, soft petals on a breeze.

What-ifs, Maybes and Might-have-beens.

Why-nots, Perhaps and Wait-and-sees.

So, you ride yourselves over the fields.

And you make all your animal deals.

And your wise men don’t know how it feels

To be thick as a brick… two

Перевод песни

Wir alle müssen uns hin und wieder fragen,

Wenn sich die Dinge herausgestellt hätten – naja – einfach anders.

Zufällig eingeschlagener Weg, nicht umgeblätterte Seite oder kurze Begegnung, aufgeblüht, zersplittert.

Hätte ich der mutige Mann sein können, tapfer auf dem Schlachtfeld des Lebens,

Captain Commerce, hochkarätiger Banker, Hedonist, heruntergekommen?

Ein Puritaner mit moralischem Charakter und einer zum Lobpreis erhobenen Stimme?

Oder in sicherer Ruhe geruht, mein Los in stillem Inhalt kennend.

Was-wäre-wenn, Vielleicht und Might-have-beens fliegen, weiche Blütenblätter in einer Brise.

Was-wäre-wenn, Vielleicht und Might-have-beens.

Why-nots, Maybe und Wait-and-sees.

Angenommen, eine mutige Frau, ganz unangezogen, mutig im Abenteuer, verreist böse.

Samtige Berührung und weiche Lippen, wirbelndes Haar, vor Lachen gefletschte Zähne.

Stellen Sie sich die Idylle endloser Sommer vor, Winternächte neben dem prasselnden Feuer.

Berührt von Wahnsinn, erfüllt von Zuneigung, geküsst von Liebe, Liebe ohne Namen.

Was-wäre-wenn, Vielleicht und Might-have-beens fliegen, weiche Blütenblätter in einer Brise.

Was-wäre-wenn, Vielleicht und Might-have-beens.

Why-nots, Maybe und Wait-and-sees.

Also reitet ihr euch über die Felder.

Und Sie machen alle Ihre Tiergeschäfte.

Und deine Weisen wissen nicht, wie es sich anfühlt

Dick wie ein Ziegelstein sein … zwei

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.