Nachfolgend der Liedtext Куд-куда Interpret: Игорь Корнелюк mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Игорь Корнелюк
Жил на земле футбольный мяч,
Он был упрям и был горяч.
И вот, кто в жизни был бойцом,
Влюбился в курицу с яйцом.
Слышит наш мяч теперь,
Лишь отворяя дверь:
«Куд-куд-куд-куда ?»
Одно всегда:
«Куд-куд-куд-куда ?»
(х4)
Он каждый день стремится в бой,
А курица зовёт домой.
Где дети, телевизор и обед,
И никаких пенальти нет.
В жизни одна еда —
Такая вот беда!
«Куд-куд-куд-куда ?»
Да, такие вот дела!
Он хочет прыгать по траве,
Такие мысли в голове:
Голы в ворота забивать.
Она кудахчет: «Не бывать!
Глупо в твои года.
Короче, никогда!»
«Куд-куд-куд-куда ?»
Ленивым стал футбольный мяч.
Финал таков, хоть плач.
Теперь не мяч он, не яйцо — Исчезло у него лицо
Ein Fußball lebte auf dem Boden,
Er war stur und er war heiß.
Und nun, wer war ein Kämpfer im Leben,
Verliebte sich in ein Huhn und ein Ei.
Hört jetzt unseren Ball
Einfach die Tür öffnen
"Wo-wo-wo-wo?"
Einer ist immer:
"Wo-wo-wo-wo?"
(x4)
Er bemüht sich jeden Tag zu kämpfen,
Und das Huhn ruft nach Hause.
Wo sind die Kinder, Fernsehen und Mittagessen,
Und es gibt keine Strafen.
Es gibt nur ein Essen im Leben -
Das ist das Problem!
"Wo-wo-wo-wo?"
Ja, so sind die Dinge!
Er will ins Gras springen
Solche Gedanken in meinem Kopf:
Tore zu schießen.
Sie gackert: „Muss nicht sein!
Dumm in deinem Alter.
Kurz gesagt, niemals!“
"Wo-wo-wo-wo?"
Der Fußball wurde faul.
Das Finale ist sogar Weinen.
Jetzt ist er kein Ball, kein Ei - sein Gesicht ist verschwunden
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.