Nachfolgend der Liedtext Насовсем Interpret: Игорь Корнелюк mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Игорь Корнелюк
Для кого-то снова весна, звёзды в ряд,
Где-то сезон дождей.
А где-то свет из окна, там не спят,
Может быть, ждут гостей.
Мой друг от меня ушёл, было ровно семь.
Мой друг от меня ушел, — насовсем.
Он ко мне тогда опоздал —
Не беда, просто попал в час-пик.
Он на прощанье сказал:
«Ерунда — все хорошо, старик».
Мой друг от меня ушёл, было ровно семь.
Мой друг от меня ушел, — насовсем.
Телефон ночами молчит…
Мне теперь некого больше ждать.
А если кто-то звонит в эту дверь —
Мне ни к чему бежать.
Мой друг от меня ушёл, было ровно семь.
Мой друг от меня ушел, — насовсем.
Für jemanden ist es wieder Frühling, die Sterne stehen in einer Reihe,
Irgendwo in der Regenzeit.
Und irgendwo kommt Licht aus dem Fenster, dort schlafen sie nicht,
Vielleicht warten sie auf Gäste.
Mein Freund hat mich verlassen, es war genau sieben.
Mein Freund hat mich für immer verlassen.
Da kam er zu spät zu mir -
Es spielt keine Rolle, ich habe gerade die Hauptverkehrszeit erreicht.
Er verabschiedete sich:
"Unsinn - alles ist gut, alter Mann."
Mein Freund hat mich verlassen, es war genau sieben.
Mein Freund hat mich für immer verlassen.
Das Telefon ist nachts stumm ...
Ich habe niemanden mehr, auf den ich jetzt warten kann.
Und wenn jemand an dieser Tür klingelt -
Ich habe nichts zu laufen.
Mein Freund hat mich verlassen, es war genau sieben.
Mein Freund hat mich für immer verlassen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.