Синичкин дом - Илья Чёрт
С переводом

Синичкин дом - Илья Чёрт

Альбом
Уходящее лето
Год
2005
Язык
`Russisch`
Длительность
267950

Nachfolgend der Liedtext Синичкин дом Interpret: Илья Чёрт mit Übersetzung

Liedtext " Синичкин дом "

Originaltext mit Übersetzung

Синичкин дом

Илья Чёрт

Оригинальный текст

Есть на Коломенской домишко неприметный.

Я там, среди друзей, с перрона юность проводил.

Всегда я шаг свой ускорял, когда тропой заветной

Я подходил к тому подъезду и в него входил.

Мне открывала дверь, смеясь, Синица Таня,

Хозяйка щедрая да нравом горяча.

Там Юля Кошка на шкафу спала босая.

Там Крыса пела под гитару.

Ночь была тепла.

Нам Славик с Кузей портвейну приносили,

Их группа «Литры"была у нас в хитах.

Димон Энцефалит на пару с Кротовым Серёгой

Про «Поезд из Калища"песней сеяли в нас страх

Столпотворения дачного сезона,

Который нам грибным раздольем в Токсово светил.

И если нам совсем бывало плохо —

Мы шли к Синице в дом, который всех нас приютил.

Луна Натаха «чайковского"заварит,

Ветеринар ракетным топливом согреет заодно,

А если нас Марго сигаретами одарит,

То вечер удался!

Махно, неси на стол вино!

Мы жили весело, как в сказке про волшебника

Страны «03», что нас всегда ждала.

Бывало, Анька Воробей нам вызывала ангелов

В халатах белоснежных.

Те ехали не зря,

Ведь мы со смертью играли в кошки-мышки,

Её дразнили, хохоча, не думая про то.

По всей квартире привидения от наших снов стонали,

Перевод песни

Auf Kolomenskaya steht ein unauffälliges Haus.

Dort habe ich meine Jugend verbracht, unter Freunden, vom Bahnsteig aus.

Ich beschleunigte immer meinen Schritt, wenn der geschätzte Pfad

Ich ging zu diesem Eingang und betrat ihn.

Ich öffnete lachend die Tür, Tit Tanya,

Die Gastgeberin ist großzügig und hitzig.

Dort schlief Julia Koshka barfuß auf dem Schrank.

Dort sang die Ratte zur Gitarre.

Die Nacht war warm.

Slavik und Kuzey brachten uns Portwein,

Ihre Gruppe „Liters“ war unser Hit.

Dimon Enzephalitis für ein Paar mit Seryoga Krotov

Über den „Zug von Kalishcha“ säten sie mit einem Lied Angst in uns

Das Pandämonium der Sommersaison,

Was uns in Toksovo eine Pilzfläche bescherte.

Und wenn wir uns wirklich schlecht fühlten -

Wir gingen zu Tit in das Haus, das uns alle beherbergte.

Der Mond von Natakh "Tchaikovsky" wird brauen,

Veterinär-Raketentreibstoff wird sich gleichzeitig erwärmen,

Und wenn Margo uns Zigaretten gibt,

Dieser Abend war ein voller Erfolg!

Makhno, bring Wein auf den Tisch!

Wir lebten glücklich, wie in einem Märchen über einen Zauberer

Das Land „03“, das schon immer auf uns gewartet hat.

Früher nannte uns Anka Sparrow Engel

In schneeweißen Gewändern.

Die gingen nicht umsonst,

Schließlich haben wir mit dem Tod Katz und Maus gespielt,

Sie neckten sie lachend, ohne darüber nachzudenken.

Überall in der Wohnung stöhnten Geister aus unseren Träumen,

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.