Nachfolgend der Liedtext Маэстро Interpret: Ирина Аллегрова mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ирина Аллегрова
Открыт рояль, и ждет клавиатура
того, чьи пальцы прикасались к ней,
кто может так легко и штиль и бурю
прекрасной сделать музыкой своей.
Пусть сцену свет зальет прожекторами,
блесните вертуозностью своей.
Черствее мы становимся с годами,
а музыка нас делает добрей.
Припев:
Маэстро, прошу вас, к роялю
и разгоните музыкой печаль.
Я знаю, родной, вы устали,
но жить без музыки не может ваш рояль.
Играете вы форте или пьяно,
но звуков жизнь рождается струной.
Рояли умирают как ни странно
от звуков, что зовется тишиной.
Припев:
Маэстро, маэстро, прошу вас, к роялю
и разгоните музыкой печаль.
Я знаю, родной, я знаю, вы устали,
но жить без музыки не может ваш рояль.
Das Klavier ist geöffnet und das Keyboard wartet
die, deren Finger sie berührten,
der so leicht und ruhig und stürmen kann
schön, eigene Musik zu machen.
Lass die Bühne mit Scheinwerfern überflutet werden,
glänzen Sie mit Ihrer Virtuosität.
Mit zunehmendem Alter werden wir gefühlloser,
und Musik macht uns freundlicher.
Chor:
Maestro, bitte, ans Klavier
und Traurigkeit mit Musik vertreiben.
Ich weiß, Schatz, du bist müde,
aber Ihr Klavier kann ohne Musik nicht leben.
Spielst du forte oder betrunken
aber aus Klängen wird Leben als Schnur geboren.
Klaviere sterben seltsamerweise
von den Geräuschen, die Stille genannt werden.
Chor:
Maestro, Maestro, bitte ans Klavier
und Traurigkeit mit Musik vertreiben.
Ich weiß, Liebes, ich weiß, dass du müde bist,
aber Ihr Klavier kann ohne Musik nicht leben.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.