Nachfolgend der Liedtext Ты ответишь за базар Interpret: Ирина Аллегрова mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ирина Аллегрова
Приходил сидел курил, шутки с анекдотами,
А на утро дверь закрыл и не ясно кто ты мне.
Давит сердце тяжкий груз, мысль в слова не вяжется,
Я с тобою разберусь, мало не покажется.
Припев:
Ты ответишь за базар, за базар ответишь!
Лучше жми на тормоза на зелёном свете.
Не молись на образа, брось ты шутки эти,
Ты ответишь за базар, за базар ответишь!
Ты вонзил мне в сердце гвоздь, ноет рана ржавая,
Несмотря на реки слёз я на жизнь не жалуюсь.
Слишком ночь была шальной, чересчур бессонною,
Зря связался ты со мной, этой ночью тёмною.
Припев:
Ты ответишь за базар, за базар ответишь!
Лучше жми на тормоза на зелёном свете.
Не молись на образа, брось ты шутки эти,
Ты ответишь за базар, за базар ответишь!
Kam sitzend rauchend, Witze mit Anekdoten,
Und am Morgen habe ich die Tür geschlossen und es ist nicht klar, wer du für mich bist.
Eine schwere Last zermalmt das Herz, der Gedanke passt nicht in Worte,
Ich kümmere mich um dich, es scheint nicht genug zu sein.
Chor:
Sie werden für den Markt antworten, Sie werden für den Markt antworten!
Besser bei Grün auf die Bremse treten.
Bete nicht für Bilder, hör auf mit diesen Witzen,
Sie werden für den Markt antworten, Sie werden für den Markt antworten!
Du hast einen Nagel in mein Herz gerammt, eine rostige Wunde schmerzt,
Trotz der Tränenströme beklage ich mich nicht über das Leben.
Die Nacht war zu verrückt, zu schlaflos,
Vergeblich hast du mich in dieser dunklen Nacht kontaktiert.
Chor:
Sie werden für den Markt antworten, Sie werden für den Markt antworten!
Besser bei Grün auf die Bremse treten.
Bete nicht für Bilder, hör auf mit diesen Witzen,
Sie werden für den Markt antworten, Sie werden für den Markt antworten!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.