Nachfolgend der Liedtext Хочу Interpret: Ирина Билык mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ирина Билык
Пам`ятаєш, як в сильную зливу я була, як ніхто, щаслива,
Я була, як ніхто, печальна, знала, вечір приніс прощання.
Я тебе цілувала ніжно, перетворюючись в колишнє,
І, здавалося, все шепоче: «Хочу!», «Хочу!», «Хочу!».
Приспів:
Пригадай, як було усе, і нехай вітер нас несе.
Пригадай, як було усе, і нехай вітер нас несе.
Я чекала, що прийде літо, зможе сльози дощем розмити,
Сподівалася, все забуду, тільки ти, наче привид, всюди.
Я сама, поруч тут нікого, ані доброго, ані злого.
Я відкриюся тільки ночі: «Хочу!», «Хочу!», «Хочу!»
Приспів:
Пригадай, як було усе, і нехай вітер нас несе.
Пригадай, як було усе, і нехай вітер нас несе.
Пригадай, як було усе, і нехай вітер нас несе.
Пригадай, як було усе, і нехай вітер нас несе.
Пригадай, як було усе, і нехай…
Erinnerst du dich, wie ich in einem schweren Regenguss glücklicher war als jeder andere,
Ich war so traurig wie jeder andere, ich wusste, dass der Abend Abschied brachte.
Ich habe dich zärtlich geküsst, mich dem ersteren zugewandt,
Und es schien, dass alle flüsterten: "Ich will!", "Ich will!", "Ich will!".
Chor:
Erinnere dich, wie alles war, und lass uns vom Wind tragen.
Erinnere dich, wie alles war, und lass uns vom Wind tragen.
Ich wartete auf den Sommer, um die Tränen im Regen wegwaschen zu können,
Ich hoffte, ich würde alles vergessen, nur dich, wie ein Gespenst, überall.
Ich selbst, niemand hier, weder gut noch böse.
Ich werde nur nachts öffnen: "Ich will!", "Ich will!", "Ich will!"
Chor:
Erinnere dich, wie alles war, und lass uns vom Wind tragen.
Erinnere dich, wie alles war, und lass uns vom Wind tragen.
Erinnere dich, wie alles war, und lass uns vom Wind tragen.
Erinnere dich, wie alles war, und lass uns vom Wind tragen.
Erinnere dich, wie es war, und lass …
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.