Nachfolgend der Liedtext Habibi Interpret: Ishtar, Jmi Sissoko mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ishtar, Jmi Sissoko
AR: Sawah, wana mashee layalee ///Vagabond, I’m walking all night
EN: Sawah, wana mashee layalee ///Vagabond, I’m walking all night
AR: Sawah, walla daree bhalee ///Vagabond, not knowing what I’m doing
EN: Sawah, walla daree bhalee ///Vagabond, not knowing what I’m doing
AR: Sawah, meil for-a ya ghalee ///Vagabond, and the separation, oh my dear
EN: Sawah, meil for-a ya ghalee ///Vagabond, and the separation, oh my dear
AR: Sawah, eih elee garalee ///Vagabond, what has happened to me?
EN: Sawah, eih elee garalee ///Vagabond, what has happened to me?
AR: Weisneen /// And years
EN: Weisneen /// And years
AR: Weisneen wana dayeib bsho' wei haneen///years, and I’m melting in
loneliness and tenderness
EN: Weisneen wana dayeib bsho' wei haneen///years, and I’m melting in
loneliness and tenderness
AR: Ayeiz a-araf bass taree-u meinein///I want to know just where is his road
EN: Ayeiz a-araf bass taree-u meinein///I want to know just where is his road
AR: Wein laakom habibee, saleimulee alei///And if you see my beloved, say «Hello» to him
EN: Wein laakom habibee, saleimulee alei///And if you see my beloved, say «Hello» to him
AR: Tameinuneel asmaranee, amla eil el ghorba fee///Reassure me:
how is my brown-looking girl doing so far away
EN: Tameinuneel asmaranee, amla eil el ghorba fee///Reassure me:
how is my brown-looking girl doing so far away
AR: Sawah, Wana Mashee Layalee ///Vagabund, ich bin die ganze Nacht unterwegs
DE: Sawah, Wana Mashee Layalee ///Vagabund, ich bin die ganze Nacht unterwegs
AR: Sawah, Walla Daree Bhalee ///Vagabund, nicht wissend, was ich tue
DE: Sawah, Walla Daree Bhalee ///Vagabund, ich weiß nicht, was ich tue
AR: Sawah, meil for-a ya ghalee ///Vagabond, und die Trennung, oh meine Liebe
DE: Sawah, meil for-a ya ghalee ///Vagabond, und die Trennung, oh meine Liebe
AR: Sawah, eih elee garalee ///Vagabund, was ist mit mir passiert?
DE: Sawah, eih elee garalee ///Vagabund, was ist mit mir passiert?
AR: Weisneen /// Und Jahre
DE: Weisneen /// Und Jahre
AR: Weisneen wana dayeib bsho' wei haneen///years, und ich schmelze hinein
Einsamkeit und Zärtlichkeit
DE: Weisneen wana dayeib bsho' wei haneen///years, und ich schmelze hinein
Einsamkeit und Zärtlichkeit
AR: Ayeiz a-araf bass taree-u meinein///Ich möchte nur wissen, wo sein Weg ist
DE: Ayeiz a-araf bass taree-u meinein///Ich möchte wissen, wo sein Weg ist
AR: Wein laakom habibee, saleimulee alei///Und wenn du meinen Geliebten siehst, sag „Hallo“ zu ihm
DE: Wein laakom habibee, saleimulee alei///Und wenn du meinen Geliebten siehst, sag „Hallo“ zu ihm
AR: Tameinuneel asmaranee, amla eil el ghorba fee///Beruhige mich:
Wie geht es meinem braun aussehenden Mädchen so weit weg
DE: Tameinuneel asmaranee, amla eil el ghorba fee///Beruhige mich:
Wie geht es meinem braun aussehenden Mädchen so weit weg
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.