Imperial Requiem - IXXI
С переводом

Imperial Requiem - IXXI

  • Альбом: Assorted Armament

  • Erscheinungsjahr: 2014
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 5:50

Nachfolgend der Liedtext Imperial Requiem Interpret: IXXI mit Übersetzung

Liedtext " Imperial Requiem "

Originaltext mit Übersetzung

Imperial Requiem

IXXI

Оригинальный текст

Ours is the calling of the descendants of a forlorn breed of masters:

A gathering of those that stand in no ranks, a unification of those who’s

spirits are alien.

A guiding star for those that does not ever follow.

All heirs to virtues, duties and priviliges — our souls might still only

whisper to us.

I am such a free spirit, my laughter is wholesome and warm where others weep.

My reaction is pity where others are jealous or angered,

my love carries as much hatred for life and existence as it carries private

reverence.

I am too strong to be weak and thus I rest always in the most perilous of

circumstances

— that is my duty toward any sentimental emotion!

A tough duty, to be sure,

one that has lessers beat (and thus defined!) — but what then of my priviliges?

— Beyond good and evil.

As close to a god as any man will ever come.

The 19th century echoes the gloom of our faltering golden age, degeneration

flourishes in protective illusions where symptoms are made gods unto causes

— anything more elevated is evil and thus a source of real pride.

And thus a source of real pride…

Lo!

Behold the last stuttering days of our modern Roman Empire!

Перевод песни

Unsere ist die Berufung der Nachkommen einer verlassenen Rasse von Meistern:

Eine Versammlung derer, die in keiner Reihe stehen, eine Vereinigung derer, die es sind

Geister sind fremd.

Ein Leitstern für diejenigen, die ihm nie folgen.

Alle Erben von Tugenden, Pflichten und Privilegien – unsere Seelen könnten nur noch

flüster uns zu.

Ich bin so ein freier Geist, mein Lachen ist gesund und warm, wo andere weinen.

Meine Reaktion ist Mitleid, wenn andere eifersüchtig oder verärgert sind,

meine Liebe trägt genauso viel Hass auf das Leben und die Existenz, wie sie privat trägt

Ehrfurcht.

Ich bin zu stark, um schwach zu sein, und daher ruhe ich immer im Gefährlichsten

Umstände

– das ist meine Pflicht gegenüber jeder sentimentalen Emotion!

Eine harte Pflicht, um sicher zu sein,

eine, die weniger schlägt (und somit definiert ist!) – aber was ist dann mit meinen Privilegien?

- Jenseits von Gut und Böse.

So nah an einem Gott, wie ein Mensch jemals kommen wird.

Das 19. Jahrhundert spiegelt die Düsternis unseres schwankenden goldenen Zeitalters, der Degeneration, wider

gedeiht in schützenden Illusionen, wo Symptome zu Göttern zu Ursachen gemacht werden

– alles, was höher ist, ist böse und daher eine Quelle echten Stolzes.

Und damit eine wahre Quelle des Stolzes …

Siehe!

Seht die letzten stotternden Tage unseres modernen Römischen Reiches!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.