L'escargot - Jean Leloup
С переводом

L'escargot - Jean Leloup

  • Альбом: L'amour est sans pitié

  • Erscheinungsjahr: 1990
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 2:12

Nachfolgend der Liedtext L'escargot Interpret: Jean Leloup mit Übersetzung

Liedtext " L'escargot "

Originaltext mit Übersetzung

L'escargot

Jean Leloup

Оригинальный текст

un jour dans sa grande maison

un original pas normal

dcide de laisser la boisson

pour tudier le monde animal

il se fait un grand levage

d’escargots bleus et blancs sauvages

il les nourrit et les lave

il les nourrit et puis ils bavent

c’est l’leveur d’escargots

le grand ami des animaux

mais voil a re-prolifre

a se reproduit dans la serre

a copule et copule phmre

a copule et copule et a serre

voil dans l’espace d’un mois

la maison remplie par trois fois

d’escargots bleus et blancs sauvages

ils ont commenc le ravage

ils ont bav sur les murs

ils ont bav sur les tentures

ils ont englu la peinture

ils ont endommag les pentures

c’est l’leveur d’escargots

le grand ami des animaux

voil il arrive la porte

il entend des bruits de chairs mortes

des frottements des bruits de succion

des amours de colimaons

voil il entrouvre la porte

mais c’est une erreur en quelque sorte

la horde des escargots hurlants

lui dferlent dessus gluants

et il essaie de s’chapper

mais ils lui ont bouch les entres

et il essaie de respirer

il est mort

il est bien attrapp

la morale de ce conte animal

c’est qu’il faut faire le bien pas le mal

sous peine de prir dans le feu

o toujours le rprouv se meut

la gourmandise est un affront

qui vous laissera le rouge au front

mais seront punis d’asphyxie tous ceux que la morale ennuie

c’est l’leveur d’escargots

le grand ami des animaux.

Перевод песни

eines Tages in seinem großen Haus

ein nicht normales Original

beschließt, das Getränk stehen zu lassen

die Tierwelt zu studieren

Es gibt einen großen Aufzug

wilde blaue und weiße Schnecken

er füttert sie und wäscht sie

er füttert sie und dann sabbern sie

Es ist der Schneckenbauer

großer Tierfreund

aber es hat sich wieder vermehrt

hat im Gewächshaus gelaicht

eine Kopula und eine ephemere Kopula

eine Copula und Copula und ein Gewächshaus

hier innerhalb eines Monats

das Haus füllte sich dreimal

wilde blaue und weiße Schnecken

Sie begannen das Chaos

sie sabberten an die Wände

sie sabberten über die Wandteppiche

sie schluckten die Farbe

Sie haben die Scharniere beschädigt

Es ist der Schneckenbauer

großer Tierfreund

Hier kommt die Tür

er hört Geräusche von totem Fleisch

reibende Sauggeräusche

Spirale liebt

hier öffnet er die Tür

aber es ist irgendwie ein Fehler

die Horde heulender Schnecken

klebt an ihm

und er versucht zu fliehen

aber sie blockierten seine Eingänge

und er versucht zu atmen

er ist tot

er ist gut erwischt

die Moral dieser Tiergeschichte

ist, Gutes zu tun, nicht Böses

auf die Gefahr, vom Feuer erwischt zu werden

wo sich immer der Verworfene bewegt

Völlerei ist ein Affront

das wird dich rot auf der stirn lassen

aber alle, die Moral trugen, werden mit Erstickung bestraft

Es ist der Schneckenbauer

der große Tierfreund.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.