La plus belle fille de la prison - Jean Leloup
С переводом

La plus belle fille de la prison - Jean Leloup

  • Альбом: Mille excuses Milady

  • Год: 2009
  • Язык: Französisch
  • Длительность: 3:51

Nachfolgend der Liedtext La plus belle fille de la prison Interpret: Jean Leloup mit Übersetzung

Liedtext " La plus belle fille de la prison "

Originaltext mit Übersetzung

La plus belle fille de la prison

Jean Leloup

Оригинальный текст

Un bandit pleurait un soir

Sa copine dans le noir

Nous nous sommes tenus côte à côte

Contre les vents et marées

Est-il tellement trop tard?

Il y a eu de la bagarre

J’aimerais tant, le temps passe

Que quelque chose s’efface

J’aurais tant voulu faire mieux

J’aimais tellement tes beaux yeux

On est roi ou bien vaurien

Et si on veut tenter le destin

On se bat comme des chiens

Et parfois ça ne finit pas très bien

À quoi bon me sert, dit-elle

De jouer aux hirondelles?

Je n’ai que fini le con

La plus belle fille de la prison

Mets-toi donc un peu de plomb

Dans cette cervelle d’oison

Je ne serai jamais plus non

La plus belle fille de la prison

Valait-il mieux devenir

Un de ces avares en bois

Qui n’aurait su que te dire

Je ne donne ni ne crois

Et si j’ai frappé l'écueil

C’est que le diable d’orgueil

M’as fait me mettre le doigt dans l'œil

Jusqu'à ce que ton amour tombe en deuil

De mon cœur comme une feuille d’automne

Est-ce que ça nous étonne?

On est roi ou bien vaurien

Et si on veut tenter le destin

On se bat comme des chiens

Et parfois ça ne finit pas très bien

Les cloches sonnent au village

De la belle fille le mariage

Tandis que le bandit pleure

Ses illusions qui se meurent

À quoi bon voler des banques

Et faire exploser des tanks

Si on peut tranquillement

Faire sa vie honnêtement?

Je ne serai jamais plus non

La plus belle fille de la prison

Maintenant le bandit pêche

À la mouche, et n’empêche

Qu’il a compris la leçon

Mets la truite à l’hameçon

Pas le caissier au canon

Ni le douanier au carton

Tu n’auras jamais plus, non

La plus belle fille de la prison

La plus belle fille de la prison

La plus belle fille de la prison

Перевод песни

Eines Nachts weinte ein Bandit

Seine Freundin im Dunkeln

Wir standen nebeneinander

Gegen Wind und Gezeiten

Ist es so viel zu spät?

Es gab einen Kampf

Ich möchte so sehr, die Zeit vergeht

Dass etwas gelöscht wird

Ich hätte es gerne besser gemacht

Ich habe deine schönen Augen so sehr geliebt

Wir sind König oder guter Schlingel

Und wenn wir das Schicksal herausfordern wollen

Wir kämpfen wie Hunde

Und manchmal endet es nicht so gut

Was nützt es mir, sagte sie

Schwalben spielen?

Ich habe nur den Ruck beendet

Das schönste Mädchen im Gefängnis

Also hol dir etwas Blei

In diesem Gänsehirn

Ich werde nie mehr sein

Das schönste Mädchen im Gefängnis

War es besser zu werden

Einer dieser hölzernen Geizhälse

Wer hätte nicht gewusst, was er dir sagen sollte

Ich gebe weder, noch glaube ich

Was, wenn ich den Felsen schlage

Es ist nur der Teufel des Stolzes

Hat mich dazu gebracht, mir den Finger ins Auge zu stecken

Bis deine Liebe trauert

Aus meinem Herzen wie ein Herbstblatt

Überrascht uns das?

Wir sind König oder guter Schlingel

Und wenn wir das Schicksal herausfordern wollen

Wir kämpfen wie Hunde

Und manchmal endet es nicht so gut

Im Dorf läuten die Glocken

Von dem schönen Mädchen die Hochzeit

Während der Bandit weint

Ihre sterbenden Illusionen

Was bringt es, Banken auszurauben?

Und Panzer sprengen

Wenn wir leise können

Ehrlich leben?

Ich werde nie mehr sein

Das schönste Mädchen im Gefängnis

Jetzt fischt der Bandit

Auf die Schnelle und immer noch

Dass er die Lektion verstanden hat

Haken Sie die Forelle an

Nicht der Waffenkassierer

Auch nicht der Zollbeamte in der Kiste

Du wirst nie mehr haben, nein

Das schönste Mädchen im Gefängnis

Das schönste Mädchen im Gefängnis

Das schönste Mädchen im Gefängnis

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.