Nachfolgend der Liedtext Laisse-moi Interpret: Jean Leloup mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Jean Leloup
Laisse-moi, avant que je m’en aille
Rester m'étouffe et m'étouffera toujours
Comme le mot amour, comme le mot amour
Comme le mot amour, il répondit:
Cesse de courir, de but en blanc, du coq à l'âne
Elle parlait à son chat, plus souvent qu'à moi
Comme si les choses auxquelles je pensais
Avaient été pour elle depuis longtemps, oubliées, oubliées
Laisse-moi, avant que je m’en aille
Rester m'étouffe, et m'étouffera toujours
Comme le mot amour, comme le mot amour
Comme le mot amour, elle répondit:
Si je m’en vais, jamais je ne reviendrai
Je prendrai le chat, bien fait pour toi morbide individu
Angoissé de naissance, insécure chronique
Tu me fais pitié, rué dans les brancarts
Prendre le mort aux dents, prendre le mort aux dents
Le mort aux dents, le mort aux dents
Le mort aux dents, et j’ai dit:
Laisse-moi, avant que je m’en aille
Rester m'étouffe, et m'étouffera toujours
Comme le mot amour, comme le mot amour
Comme le mot amour, elle répondit:
Incapable de faire la moindre vaisselle
Le ménage à moitié et toujours dans ta tête
Tu ne me manqueras que quelque jours
Et ce n’est qu'à cause de l’habitude
Et ce n’est qu'à cause de l’habitude
Non mais dit, parle franchement
Dis-le moi que tu ne m’aimes plus
Que tu ne m’aimes plus, et j’ai dit:
Laisse-moi, avant que tout s’en aille
Rester m'étouffe, et m'étouffera toujours
Comme le mot amour, comme le mot amour
Comme le mot amour, il répondit:
Laisse-moi, avant que je m’en aille
Rester m'étouffe, et m'étouffera toujours
Comme le mot toujours, comme le mot toujours
Comme le mot toujours, comme le mot toujours
Verlass mich, bevor ich gehe
Bleiben erstickt mich und wird mich immer ersticken
Wie das Wort Liebe, wie das Wort Liebe
Wie das Wort Liebe antwortete er:
Hör auf, aus nächster Nähe vom Hahn zum Esel zu rennen
Sie sprach öfter mit ihrer Katze als mit mir
Als ob die Dinge, an die ich dachte
War lange Zeit für sie gewesen, vergessen, vergessen
Verlass mich, bevor ich gehe
Bleiben erstickt mich und wird mich immer ersticken
Wie das Wort Liebe, wie das Wort Liebe
Wie das Wort Liebe antwortete sie:
Wenn ich gehe, komme ich nie wieder
Ich nehme die Katze, gut gemacht für dich morbide Person
Geburtsangst, chronische Unsicherheit
Du machst mir Mitleid, stürze dich in die Tragen
Nehmen Sie die Toten in die Zähne, nehmen Sie die Toten in die Zähne
Die zahnigen Toten, die zahnigen Toten
Die zahnigen Toten, und ich sagte:
Verlass mich, bevor ich gehe
Bleiben erstickt mich und wird mich immer ersticken
Wie das Wort Liebe, wie das Wort Liebe
Wie das Wort Liebe antwortete sie:
Kann kein Geschirr spülen
Halb putzen und immer im Kopf
Ich werde dich nur ein paar Tage vermissen
Und das nur aus Gewohnheit
Und das nur aus Gewohnheit
Nein, sagte aber, sprechen Sie offen
Sag mir, dass du mich nicht mehr liebst
Dass du mich nicht mehr liebst, und ich sagte:
Verlass mich, bevor alles vergeht
Bleiben erstickt mich und wird mich immer ersticken
Wie das Wort Liebe, wie das Wort Liebe
Wie das Wort Liebe antwortete er:
Verlass mich, bevor ich gehe
Bleiben erstickt mich und wird mich immer ersticken
Wie das Wort immer, wie das Wort immer
Wie das Wort immer, wie das Wort immer
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.