Ibhola Lethu (Our Football Team) - Johnny Clegg, Savuka
С переводом

Ibhola Lethu (Our Football Team) - Johnny Clegg, Savuka

  • Альбом: The Best Of Johnny Clegg & Savuka - In My African Dream

  • Erscheinungsjahr: 2002
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 4:14

Nachfolgend der Liedtext Ibhola Lethu (Our Football Team) Interpret: Johnny Clegg, Savuka mit Übersetzung

Liedtext " Ibhola Lethu (Our Football Team) "

Originaltext mit Übersetzung

Ibhola Lethu (Our Football Team)

Johnny Clegg, Savuka

Оригинальный текст

0 narnhlanje sizoqeda zonke

Izinkulumo, wezibukeli zonke zakithi

(this is the day when we will put an

End to all the big talk)

Sibuz' obani, bengathint' ibhola lethu

(we want to know who can beat us at our football)

Lapha sihiangana khona bazokhala abanti?

(Where ever we clash with our opposition it is so

Spectacular that the crowd roars it’s approval)

Sibuz' obani, bengathint' ibhola lethu

(we want to know who will dare to touch our football)

Lapha sihiangana khona, bazodela inkani

(where ever we clash with another team, their

Resistance just crumbles)

Qina, qina wezinsizwa, usho unompempme webakithi

(two times)

(the referee says to all the young players: prepare

Yourselves!)

Anogijima ne bhol' elihie, zibukeli zishay'

Amakhwele!

— Usho

Unompempe webakithi.

(run well with the ball so that

The spectators get so exited

That they whistle loudly — says the referee)

Перевод песни

0 narnhlanje sizoqeda zonke

Izinkulumo, wezibukeli zonke zakithi

(Dies ist der Tag, an dem wir eine setzen werden

Schluss mit all dem großen Gerede)

Sibuz' obani, bengathint' ibhola lethu

(wir wollen wissen, wer uns bei unserem Fußball schlagen kann)

Lapha sihiangana khona bazokhala abanti?

(Wo immer wir mit unserer Opposition zusammenstoßen, ist es so

Spektakulär, dass die Menge ihre Zustimmung brüllt)

Sibuz' obani, bengathint' ibhola lethu

(wir wollen wissen, wer es wagen wird, unseren Fußball anzufassen)

Lapha sihiangana khona, bazodela inkani

(wo immer wir mit einem anderen Team kollidieren, deren

Widerstand bröckelt einfach)

Qina, qina wezinsizwa, usho unompempme webakithi

(zweimal)

(Der Schiedsrichter sagt zu allen jungen Spielern: Bereiten Sie sich vor

Euch!)

Anogijima ne bhol' elihie, zibukeli zishay'

Amakhwele!

— Usho

Unomempe webakithi.

(Lauf gut mit dem Ball, damit

Die Zuschauer werden so aufgeregt

Dass sie laut pfeifen – sagt der Schiedsrichter)

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.