Nachfolgend der Liedtext Adelita Interpret: Julien Clerc mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Julien Clerc
Elle s’appelait Adelita,
C'était l’idole de l’armée de Villa,
Pancho Villa
C’est elle seule qui faisait rêver
Les vachers et les paysans insurgés
Et c’est après bien des combats
Qu’on est entré à Chihuahua
Et au bivouac, pour les soldats,
Elle dansait la cucaracha,
Elle frémissait du haut en bas,
Ils buvaient tous le tequila
On a pendu tous les notaires,
Les curés et les propriétaires
Et, pendant qu’ils agonisaient,
Nous autres on dansait, on chantait,
Oui, on chantait la chanson d’Adelita,
L’idole de l’armée de Villa,
Pancho Villa,
Pancho Villa
Des trains blindés portaient son nom,
Pour son caprice sautaient des ponts,
De toute la division du Nord
Oui c'était elle le vrai trésor,
L’achat de mitrailleuses Morris,
Elle l’a négocié avec un English
Qu’on a retrouvé dans la Sierra
Étranglé de ses petits bras, ses petits bras,
C’est ainsi qu’on a hérité
De mitrailleuses de qualité,
A bon marché,
Très bon marché
Pancho Villa.
Ihr Name war Adelita,
Er war das Idol von Villas Armee,
Pancho-Villa
Sie allein machte den Traum wahr
Kuhhirten und aufständische Bauern
Und das nach vielen Kämpfen
Dass wir in Chihuahua eingedrungen sind
Und im Biwak, für die Soldaten,
Sie tanzte die Cucaracha,
Sie zitterte auf und ab,
Sie tranken alle Tequila
Wir haben alle Notare gehängt,
Die Priester und die Eigentümer
Und während sie starben,
Der Rest von uns tanzte, wir sangen,
Ja, wir sangen Adelitas Lied,
Villas Armeeidol,
Pancho-Villa,
Pancho-Villa
Gepanzerte Züge trugen seinen Namen,
Für seine Laune sprang Brücken,
Aus der ganzen North Division
Ja, sie war der wahre Schatz,
Der Kauf von Morris-Maschinengewehren,
Sie hat mit einem Engländer darüber verhandelt
Gefunden in der Sierra
Erwürgt mit seinen Ärmchen, seinen Ärmchen,
So haben wir geerbt
hochwertige Maschinengewehre,
Billig,
Sehr billig
PanchoVilla.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.