Nachfolgend der Liedtext L'amour En Chantier Interpret: Julien Clerc mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Julien Clerc
Les vieilles rues sont barrées
Les nouveaux murs sont verts
Je vis en plein été
Comme au cœur de l’hiver
Il y avait des rues sombres
Et des chemins boueux
II y a des grandes routes
Et mes souvenirs sont creux
La maison reste seule
Au milieu des géants
Tu ne retrouverais plus rien
Ici et maintenant
Les fleurs sont coupées
Mais les raisins sont verts
Je vis en plein été
Comme au cœur de l’hiver
Plus rien ne me retient
Là où nous avons vécu
Et les chantiers me cernent
Et disparaît la rue
Où nous nous sommes connus
Car plus rien ne va plus
Depuis que tu n’es plus là
Et tout a disparu
Car le bâtiment va
Les fleurs sont coupées
Mais les raisins sont verts
Je vis en plein été
Comme au cœur de l’hiver
Die alten Straßen sind abgesperrt
Die neuen Wände sind grün
Ich lebe mitten im Sommer
Wie im Herzen des Winters
Es gab dunkle Straßen
Und schlammige Straßen
Es gibt tolle Straßen
Und meine Erinnerungen sind leer
Das Haus steht allein
Unter den Giganten
Du würdest nichts mehr finden
Hier und Jetzt
Die Blumen werden geschnitten
Aber die Trauben sind grün
Ich lebe mitten im Sommer
Wie im Herzen des Winters
Nichts hält mich mehr zurück
wo wir wohnten
Und die Baustellen umgeben mich
Und verschwindet die Straße
wo wir uns getroffen haben
Denn nichts stimmt mehr
Seitdem du weg bist
Und alles ist weg
Denn das Gebäude wird
Die Blumen werden geschnitten
Aber die Trauben sind grün
Ich lebe mitten im Sommer
Wie im Herzen des Winters
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.