Nachfolgend der Liedtext Le Phare Des Vagabondes Interpret: Julien Clerc mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Julien Clerc
Parfois je rêve
Du bout du monde
Où se promènent
Des brunes, des rondes
Des Irlandaises
Incendiaires
Des Vénitiennes
Et de vraies blondes…
Au bout de l’Ile
Du bout du monde
Où l’on s’embrasse
Où l’on se cogne
On se sourit
On se renfrogne
On croque des pommes
De Gascogne
Je suis le vent
Et la boussole
Je garde le phare
Des vagabondes
C’est là qu’je vis
Avec ma blonde
Au bout de l’Ile
Du bout du monde
Il n’y a pas de sens écrit
Ni permis, ni interdit
Pas de récif et pas de passe
On peut y venir de l’espace
Il n’y a pas de sens écrit
Ni permis, ni interdit
On sait que c’est la vie qui passe
Quand un ami pose sa besace…
Je suis le vent
Et la boussole
Je garde le phare
Des vagabondes
C’est là qu’je vis
Avec ma blonde
Au bout de l’Ile
Du bout du monde
Manchmal träume ich
Von der Rückseite der Welt
Wo laufen sie
Brünetten, Runden
Irische Mädchen
Brandstifter
Venezianer
Und echte Blondinen...
Am Ende der Insel
Von der Rückseite der Welt
wo wir uns küssen
Wo wir stoßen
Wir lächeln uns an
Wir runzeln die Stirn
Wir beißen Äpfel
Aus der Gascogne
Ich bin der Wind
Und der Kompass
Ich behalte den Leuchtturm
Wanderer
Hier lebe ich
Mit meiner Freundin
Am Ende der Insel
Von der Rückseite der Welt
Es gibt keine geschriebene Bedeutung
Weder erlaubt noch verboten
Kein Riff und kein Pass
Wir können aus dem Weltraum hierher kommen
Es gibt keine geschriebene Bedeutung
Weder erlaubt noch verboten
Wir wissen, dass das Leben vergeht
Wenn ein Freund sein Portemonnaie weglegt...
Ich bin der Wind
Und der Kompass
Ich behalte den Leuchtturm
Wanderer
Hier lebe ich
Mit meiner Freundin
Am Ende der Insel
Von der Rückseite der Welt
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.