Nachfolgend der Liedtext Five Bucks in My Pocket Interpret: June Of 44 mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
June Of 44
I had a dream, I always have, 5 $ in my pocket,
Endless packs of cigarettes and a lifetime pass,
For cross-town traffic.
an any day matinee or
Should I say… a warm dark place to hide-a-way.
Always a steady stream of generous panhandle
Hand-outs.
Hurry cross the street.
we’ll grab a bite to eat,
And we’ll stay on our feet.
I’ll send a telegram, to tell you where I am.
Always a steady stream of generous panhandle
Hand-outs.
I had a dream I always have 5 $ in my pocket.
The infinite hour of minimum wage to guage
Our days with gritty green in a faded blue jean
Pocket.
Have you ever seen a clock in a dream
Where no-time is money
An unconscious wrist-watch is, where
No-time is money.
Ich hatte einen Traum, den ich immer hatte, 5 $ in meiner Tasche,
Zigarettenpackungen ohne Ende und ein Lebenspass,
Für den Stadtverkehr.
eine beliebige Matinee oder
Soll ich sagen … ein warmer, dunkler Ort, um sich zu verstecken.
Immer ein stetiger Strom von großzügigem Panhandle
Handouts.
Schnell die Straße überqueren.
wir essen etwas,
Und wir bleiben auf den Beinen.
Ich schicke ein Telegramm, um dir zu sagen, wo ich bin.
Immer ein stetiger Strom von großzügigem Panhandle
Handouts.
Ich hatte einen Traum, ich habe immer 5 $ in meiner Tasche.
Die unendliche Stunde des Mindestlohns zu messen
Unsere Tage mit grobkörnigem Grün in einer verwaschenen Blue Jeans
Tasche.
Haben Sie schon einmal eine Uhr in einem Traum gesehen?
Wo keine Zeit Geld ist
Eine bewusstlose Armbanduhr ist, wo
Keine Zeit ist Geld.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.