
Nachfolgend der Liedtext Oglinda Interpret: Juno mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Juno
Inca dau întuneric când îl văd pe străzi cum se plimba
Încă ma rog și simt ca sunt lumina din lumina
Încă arunc mesaje cu speranța ca o sa le prindă
Încă reflect realul, încă mai simt ca sunt oglinda
Mi-am blocat mintea singur, n-am putut sa scriu luni de zile
Am scuipat in microfon numai mesaje negative
Mereu in scopu' meu a fost sa-nvat și sa fac bine
Dar prespun c-a trebuit sa trec răul prin mine
Sunt ca o ancora, ai frunze tari și Alcool da-mi
Hai, da-le sa le gust atât de mult pana-mi pare rău
Normal ca te frigi când tot ce faci e sa cauți focul
Am auzit de puști de 11 ani care vând droguri
Strada e rece
Viața-i scurta, trece nu
Nu te învață nimni ce e rău și ce ste bun
Cred ca e cineva sus-pus ce ar vrea ne pierdem
De aia sunt eu aici sa spun adevăr, haide, sa mergem
Inca dau întuneric când îl văd pe străzi cum se plimba
Încă ma rog și simt ca sunt lumina din lumina
Încă arunc mesaje cu speranța ca o sa le prindă
Încă reflect realul, încă mai simt ca sunt oglinda
Mir wird immer noch dunkel, wenn ich ihn auf der Straße laufen sehe
Ich bete immer noch und fühle mich wie das Licht im Licht
Ich werfe immer noch Nachrichten raus, in der Hoffnung, dass sie sie auffängt
Ich reflektiere immer noch das Reale, ich fühle mich immer noch, als wäre ich der Spiegel
Ich blockierte allein meinen Verstand, ich konnte monatelang nicht schreiben
Ich habe nur negative Nachrichten ins Mikrofon gespuckt
Es war schon immer mein Ziel, zu lernen und gut zu sein
Aber ich nehme an, ich musste das Böse durch mich hindurchleiten
Ich bin wie ein Anker, du hast starke Blätter und Alkohol gibst du mir
Komm schon, lass mich sie so sehr kosten, dass es mir leid tut
Es ist normal, dass einem kalt wird, wenn man nur nach Feuer sucht
Ich habe von 11-Jährigen gehört, die Drogen verkaufen
Die Straße ist kalt
Das Leben ist kurz, pass nicht
Niemand lehrt dich, was schlecht und was gut ist
Ich glaube, da oben ist jemand, der möchte, dass wir uns verirren
Deshalb bin ich hier, um die Wahrheit zu sagen, komm, lass uns gehen
Mir wird immer noch dunkel, wenn ich ihn auf der Straße laufen sehe
Ich bete immer noch und fühle mich wie das Licht im Licht
Ich werfe immer noch Nachrichten raus, in der Hoffnung, dass sie sie auffängt
Ich reflektiere immer noch das Reale, ich fühle mich immer noch, als wäre ich der Spiegel
Seredinschi, Juno, Dorian • 2018
Juno, Matinpoika • 2010
Juno, Cyutz • 2020
Nopsajalka, Juno • 2010
Nopsajalka, Juno, Super Janne • 2010
Juno • 2010
Juno, Okku • 2010
Mäk Gälis, Juno • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.