Nachfolgend der Liedtext Пожелай мне разлуки Interpret: Кафе mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Кафе
Кто придумал эту фразу
Про последнее прости?
-
Не взглянув назад ни разу
Я попробую уйти
В сотый раз в ночи пущусь я
В старый путь меж двух столиц
Кто б подумал, что скачусь я
До минорных тем на сто страниц
Пожелай мне разлуки
Пожелай не вернуться
Чтоб ко мне твои руки
Не смогли прикоснуться
Не прощай мне удачи
Не прощай снов о счастье
Не могло быть иначе
Взорвалось в одночасье
Нет желанья обижаться,
Снова еду налегке
Нет возможности прижаться
Как тогда, к твоей щеке
Вместо песен расставанья
Только горький взгляд в толпе
Только разочарованье
Не в мечте, а лишь в самом себе
Wer hat diesen Satz geprägt
Für das letzte, entschuldigung?
-
Niemals zurückblicken
Ich werde versuchen zu gehen
Zum hundertsten Mal in der Nacht werde ich aufbrechen
Auf dem alten Weg zwischen zwei Hauptstädten
Wer hätte gedacht, dass ich springe
Bis zu Nebenthemen pro hundert Seiten
Wünsch mir Trennung
Ich möchte nicht zurückkehren
Damit deine Hände zu mir
Konnte nicht berühren
Vergib mir nicht viel Glück
Vergib keine Glücksträume
Es konnte nicht anders sein
Über Nacht explodiert
Keine Lust beleidigt zu sein
Reisen Sie wieder mit leichtem Gepäck
Keine Chance zum Kuscheln
Wie damals, an deine Wange
Statt Abschiedslieder
Nur ein bitterer Blick in die Menge
Nur Enttäuschung
Nicht im Traum, sondern nur in sich selbst
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.