Existence - Кафе
С переводом

Existence - Кафе

  • Альбом: Три часа ночи

  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 4:07

Nachfolgend der Liedtext Existence Interpret: Кафе mit Übersetzung

Liedtext " Existence "

Originaltext mit Übersetzung

Existence

Кафе

Оригинальный текст

Господа, мой вердикт: наш экзистенс — чистейшая липа,

А бессонные ночи в дыму — стопроцентное зло

Я томлюсь в этом душном метро в ожидании гриппа

Или чуда — того, что однажды почти что пришло

Мы сквозь сон наблюдали еще одно странное лето

И еще одно странное лето опять позади

Сквозь граненый стакан не увидеть астрального света

С «белым другом» в обнимку рунический смысл не найти

Приветствуя новый рассвет молчаливым «ура»

С тоской вспоминая свой дерзкий и трепетный пыл

Я хотел изменить этот мир сегодня с утра,

Но будильник молчал, и мир остался таким, какой был

Господа, я не сноб, но позвольте разок усомниться

В том, что сам я когда-то втирал тем, кто старше, в сердцах

Блеск заветной звезды отключился на возрасте «тридцать»

И теперь лишь залысины гордо блестят в волосах

Стук колес, скрип сидений — на миг просыпаюсь от скрипа

Озираюсь вокруг и опять улетаю во сне

И томлюсь в этом душном метро в ожидании гриппа

Так как чуда, похоже, уже дожидаться не мне

Перевод песни

Meine Herren, mein Urteil: Unsere Existenz ist die reinste Linde,

Und schlaflose Nächte im Rauch sind hundertprozentig böse

Ich schmachte in dieser stickigen U-Bahn und warte auf die Grippe

Oder ein Wunder - dass es eines Tages beinahe passiert wäre

Durch einen Traum sahen wir einen weiteren seltsamen Sommer

Und wieder ist ein seltsamer Sommer vorbei

Durch ein facettiertes Glas kann man das astrale Licht nicht sehen

Bei einem „weißen Freund“ in einer Umarmung lässt sich die Runenbedeutung nicht finden

Begrüßen Sie die neue Morgendämmerung mit einem stillen Jubel

In sehnsüchtiger Erinnerung an deinen kühnen und zitternden Eifer

Ich wollte heute Morgen diese Welt verändern,

Aber der Wecker schwieg, und die Welt blieb, wie sie war

Meine Herren, ich bin kein Snob, aber lassen Sie mich einmal zweifeln

Daran, dass ich selbst einmal den Älteren ins Herz gerieben habe

Der Glanz des geschätzten Sterns erlosch im Alter von „dreißig“

Und jetzt glänzen nur noch kahle Stellen stolz in ihren Haaren

Das Geräusch von Rädern, das Knarren von Sitzen – für einen Moment wache ich von dem Knarren auf

Ich schaue mich um und fliege wieder im Traum davon

Und ich schmachte in dieser stickigen U-Bahn und warte auf die Grippe

Da scheint es nicht an mir zu sein, auf ein Wunder zu warten

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.