Nachfolgend der Liedtext The End Interpret: Karen Elson mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Karen Elson
When I look back I remember
You were my friend, days were brighter then
The on the road we descended
Into the dark, bleak and stark
Didn’t I take a bullet for you?
Didn’t I cut out my heart?
It’s a mistake to hurt each other
Once so close but so far
Now we are at war
And I don’t know what we are fighting for
You send your army to my ground
And blame me for what I found
But in the end I forgive
I was set free by what you did
Cause what does it matter in the end?
We are all guilty in this mess
Didn’t I take the bullet for you?
Didn’t I cut out my heart?
It’s a mistake to hurt each other
Once so close but so far
It’s hard to say goodbye
It’s hard to say goodbye
It’s hard to say goodbye
It’s hard to say goodbye
Wenn ich zurückblicke, erinnere ich mich
Du warst mein Freund, die Tage waren damals heller
Auf der Straße sind wir abgestiegen
In die Dunkelheit, düster und kahl
Habe ich nicht eine Kugel für dich genommen?
Habe ich nicht mein Herz herausgeschnitten?
Es ist ein Fehler, sich gegenseitig zu verletzen
Einmal so nah, aber so fern
Jetzt befinden wir uns im Krieg
Und ich weiß nicht, wofür wir kämpfen
Du schickst deine Armee zu meinem Boden
Und beschuldige mich für das, was ich gefunden habe
Aber am Ende vergebe ich
Ich wurde durch das, was du getan hast, befreit
Denn worauf kommt es am Ende an?
Wir sind alle schuldig an diesem Schlamassel
Habe ich nicht die Kugel für dich abgefangen?
Habe ich nicht mein Herz herausgeschnitten?
Es ist ein Fehler, sich gegenseitig zu verletzen
Einmal so nah, aber so fern
Es ist schwer, sich zu verabschieden
Es ist schwer, sich zu verabschieden
Es ist schwer, sich zu verabschieden
Es ist schwer, sich zu verabschieden
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.