Nachfolgend der Liedtext Maryam Interpret: Kery James, Zaharya, Kery James, Zaharya mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Kery James, Zaharya, Kery James, Zaharya
Ô Maryam, la meilleure des femmes
Elle avait la noblesse de l'âme
Elle nous montre la voie
Par la grandeur de sa foi
Sa mère, rêvant d’enfanter
Priait, jour et nuit
Dieu, l’a exaucée
Et lui a donné une fille
Issue d’une haute lignée
Dans le bien, elle fût élevée
Sur ses mains se manifestaient
Des prodiges prouvant sa piété
Ô Maryam, la meilleure des femmes
Elle avait la noblesse de l'âme
Elle nous montre la voie
Par la grandeur de sa foi
Un jour béni
Elle marcha vers le levant
Quand l’Ange Jibril descendit
Lui annonça qu’elle porterait un enfant
Elle lui demanda étonnée
Comment elle pourrait enfanter
Puisqu’elle n'était pas mariée
Et qu’elle vivait loin du péché
Alors l’ange Jibril lui apprit
Que Dieu l’a voulu ainsi
Sa volonté s’est réalisée
Nul n’aurait pu l’empêcher
Ô Maryam, la meilleure des femmes
Elle avait la noblesse de l'âme
Elle nous montre la voie
Par la grandeur de sa foi
Maryam s'était isolée
Certains doutaient de sa chasteté
Elle a été très éprouvée
Puis elle mit au monde le Messager
Jibril apaisait son cœur
Dieu, l’a récompensée
Pour ses adorations à toute heure
Sa patience face aux difficultés
Dieu, lui a accordé
De porter en son sein
Issa le Messager
Un être voué au bien
Maryam, femme pure et véridique
Porta un Prophète Messager
Et de par son destin unique
Inspire, les femmes de l’humanité
O Maryam, die beste der Frauen
Sie hatte eine edle Seele
Sie zeigt uns den Weg
Bei der Größe seines Glaubens
Seine Mutter, die von der Geburt träumt
Tag und Nacht gebetet
Gott, gewährte ihr
Und schenkte ihm eine Tochter
Von hoher Abstammung abstammen
Im Guten wurde sie erzogen
An seinen Händen manifestiert
Wunder, die seine Frömmigkeit beweisen
O Maryam, die beste der Frauen
Sie hatte eine edle Seele
Sie zeigt uns den Weg
Bei der Größe seines Glaubens
Ein gesegneter Tag
Sie ging nach Osten
Als der Engel Jibril herunterkam
Sagte ihm, sie würde ein Kind gebären
fragte sie ihn überrascht
Wie konnte sie gebären
Da sie nicht verheiratet war
Und sie lebte weit weg von der Sünde
Dann lehrte ihn der Engel Jibril
Dass Gott es so wollte
Sein Wille ist in Erfüllung gegangen
Niemand hätte es aufhalten können
O Maryam, die beste der Frauen
Sie hatte eine edle Seele
Sie zeigt uns den Weg
Bei der Größe seines Glaubens
Maryam hatte sich isoliert
Einige zweifelten an seiner Keuschheit
Sie war sehr erfahren
Dann gebar sie den Boten
Jibril beruhigte sein Herz
Gott hat sie belohnt
Für seine stündliche Anbetung
Seine Geduld angesichts von Schwierigkeiten
Gott, gewährte ihm
Nach innen zu tragen
Issa der Gesandte
Ein Wesen des Guten
Maryam, reine und wahrhaftige Frau
Trug einen Prophetenboten
Und durch sein einzigartiges Schicksal
Inspiriere, Frauen der Menschheit
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.