Matine Araları - Kolera
С переводом

Matine Araları - Kolera

  • Альбом: Karantina Embryo

  • Год: 2005
  • Язык: Türkisch
  • Длительность: 3:46

Nachfolgend der Liedtext Matine Araları Interpret: Kolera mit Übersetzung

Liedtext " Matine Araları "

Originaltext mit Übersetzung

Matine Araları

Kolera

Оригинальный текст

Hasara uğradım, evde yoktu, kapıda kaldım

Eşiğine yattım, eşiklerde sabahladım

Yaradanımız bence yaralamazdı, özgür iradeydi şeytanım

Bu işgal bu çelişik hâlde tutup çevirip kapıyı açtım

Kaç saplantı sahibiydim, kaçını bastırdım?

Ah, şahsıma hakim olamadım

Umarsızlık yolları tıkadı

Filikalarım kıvılcım aldı

Kırılgandım, içimi sel bastı

Vaziyet budur, duygu yağmur altı

Tanrı verdi ihtimallerim zayıf (ya)

Son iç çekişti içime karşı çatışmalarda bedenim yok

Kılıf haşırt içine kaçtı ümitlerin gacırt, önüm açık

Gez, göz, arpacık, evet canım kafam kaçık !

Buz dolabımda her şey bozuk çalıyor

Herkes bana bakıyo' bi' bön bön

İsimleri silmeye isteğim iştahım kabarır

Kendini kas biraz az

Buz dolabımda her şey bozuk çalıyor

Herkes bana bakıyo' bi' bön bön

İsimleri silmeye isteğim iştahım kabarır

Kendini kas biraz az

Son gülen ilk ağlayandı, hırpalandı

Zirve vakti şimdi yatıya kaldı (kal!)

Karada yüzen gemide battı (bat!)

Haydi söyle kaçınız delikanlı (ha, ha)?

Ha yanakların kızardı

Be sinirin yan sokaklarında kamburaltı

Ya, bir el atın da tavla haklı-haksız çıksın ortaya

Kolera bu ya, kurgu maduru sürgün aklı ağzında

Ağzına kapanan elin şokta

Sıkar canımı gizli tafra

Tıkar nefesi bizli kavga

Çalmasınlar taşımı

Taşımı mezara gömerim, yaşını başını aldım

Çelişik ilişkilerim

Matine aralarında eskidi kalbim (eskidi, eskidi kalbim)

Gözüme alabalık misali bakan kalabalık tam taramalık!

Kabalık etmek istemez ki alemin hamuru kremalık

Kurşunlarınız tek atımlık, sağ diyaloglarımız kasaturalık

Eh habibi pek tabi ki, oh, en iyisi tek takıl

Güzel fikir, güzel akıl

Takla attır akılları da akıl başa gelsin ha

Başa gelen çekilsin de yol tuttursun şu mecra (ya, ya)

Kasti faul, el var, penaltı gol

İnsan öyle kullanılmaz hor

Bakıra gerek cool

Hain arpalar mı büyüdü tarlalarımda boy boy?

Çeşmemiz hor hor

Bak daraldın, çok hora geçti, kana kana iç ve öyle doy (öyle doy, öyle doy)

Buz dolabımda her şey bozuk çalıyor

Herkes bana bakıyo' bi' bön bön

İsimleri silmeye isteğim iştahım kabarır

Kendini kas biraz az

Buz dolabımda her şey bozuk çalıyor

Herkes bana bakıyo' bi' bön bön

İsimleri silmeye isteğim iştahım kabarır

Kendini kas biraz az

Перевод песни

Ich war beschädigt, er war nicht zu Hause, ich wurde vor der Tür gelassen

Ich schlief auf der Schwelle, ich wachte auf der Schwelle auf

Ich denke, unser Schöpfer konnte nicht schaden, es war freier Wille, mein Teufel

Diese Besetzung, in diesem widersprüchlichen Zustand, drehte ich um und öffnete die Tür

Wie viele Obsessionen hatte ich, wie viele habe ich unterdrückt?

Oh, ich konnte mich nicht beherrschen

Verzweiflung blockierte die Straßen

Meine Rettungsboote haben Funken bekommen

Ich war zerbrechlich, es überflutete mich

Das ist die Situation, das Gefühl ist unter dem Regen

Gott gab meine Chancen gering (ya)

Der letzte Seufzer, ich habe keinen Körper in den Zusammenstößen gegen mich

Deine Hoffnungen knarrten, mein Weg ist offen

Sehen, Auge, Gerstenkorn, ja Schatz, ich bin verrückt!

In meinem Kühlschrank klingelt alles

Alle sehen mich an

Ich möchte Namen löschen, ich habe Hunger

Muskel dich ein wenig

In meinem Kühlschrank klingelt alles

Alle sehen mich an

Ich möchte Namen löschen, ich habe Hunger

Muskel dich ein wenig

Wer zuletzt lachte, weinte zuerst, wurde geschlagen

Spitzenzeit ist jetzt Schlafenszeit (bleib!)

An Land schwimmendes Schiff versenkt (versinken!)

Sag mir, wie viele von euch, Junge (ha, huh)?

Oh, deine Wangen sind rot

Bucklig in den Seitenstraßen des Nervs

Entweder geben Sie eine Hand und Backgammon wird richtig oder falsch sein.

Das ist Cholera, der Geist des fiktiven Exilanten ist in seinem Mund

Deine Hand in deinem Mund ist geschockt

Der geheime Teil stört mich

kämpfe mit uns

Sollen sie meinen Transporter nicht stehlen

Ich begrabe meinen Stein im Grab, ich habe dein Alter genommen

Meine widersprüchlichen Beziehungen

Zwischen den Matineen wurde mein Herz alt (altes, altes Herz)

Die Menge, die mich wie eine Forelle anstarrt, ist ausgewachsen!

Er will nicht unhöflich sein, der Teig der Welt ist cremig

Ihre Kugeln sind ein Schuss, unsere richtigen Dialoge sind Kastura

Habibi natürlich, oh, besser alleine abhängen

Gute Idee, guter Verstand

Machen Sie Purzelbäume und lassen Sie ihre Gedanken zur Besinnung kommen, huh?

Lass den Erfolgreichen sich zurückziehen und Platz machen, dieses Medium (ya, ya)

Absichtliches Foul, verfügbare Hand, Elfmetertor

Der Mensch wird so nicht benutzt.

Kupfer brauchen

Ist die tückische Gerste auf meinen Feldern gewachsen?

Unser Brunnen ist entsetzlich

Schau, du bist geschrumpft, es ist so schlimm geworden, Blut trinken und satt sein (so satt, so satt werden)

In meinem Kühlschrank klingelt alles

Alle sehen mich an

Ich möchte Namen löschen, ich habe Hunger

Muskel dich ein wenig

In meinem Kühlschrank klingelt alles

Alle sehen mich an

Ich möchte Namen löschen, ich habe Hunger

Muskel dich ein wenig

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.