Zor İş (Released Track) - Kolera
С переводом

Zor İş (Released Track) - Kolera

Альбом
Alfa Dişi
Год
2018
Язык
`Türkisch`
Длительность
286450

Nachfolgend der Liedtext Zor İş (Released Track) Interpret: Kolera mit Übersetzung

Liedtext " Zor İş (Released Track) "

Originaltext mit Übersetzung

Zor İş (Released Track)

Kolera

Оригинальный текст

Sen hiç kendine ağladın mı?

Ben çok ağladım

Uyandığım bu Dünya'da en çok kendime acırdım

En umutsuz arkadaşıydım, arkadaşların

İstiridyenin içinde yaşamaya razıydım

İncin olmalıydım!

Beni birisi yolda buldu

Baygın hâlde kenara koydu

Çekti gitti, işte yeniden yalnızım

Kanım yerde kaldı, hâlsizim

Gücüm olsa biraz emekleyerek evime giderdim

Evimde yine bi' ben bi' kendim

Kuş kanadın kıymetini kanadı yanınca anladı

Elime bal sürünce cümle arılar elime damladı

Karanlığım gecenin karanlığını zevale uğratır

Uzun uzun bakma bana, bu hâl beni utandırır.

Tuhaf olay;

Beni üzen sen

Teselli veren sen

Kurtulmaya da çaban yok

Ben neyinim, neden ben?!

Kaçıp gitsem uzaklara

Bilirim beni bulur

Ne benle mutlu olur

Ne bensiz huzuru bulur

Hâlimi anlayan yok, yaşamak ne zor iş imiş

Hâlimi anlayan yok arkadaş, yaşamak hayli zor bi' zanaat

Vaktimi benden çalan çok, kurtulmak ne zor iş imiş

Kurtulmak ne zor bir iş imiş

Vaktimi benden çalan herkesten

Yer beni ya da sev ya, ölümler ne erken imiş

Ölümler ne erken imiş, ölümler ne erken imiş

Ya ağlat beni ya da güldür, tebessüm ne zor iş imiş

Tebessüm ne zor iş imiş, tebessüm ne zor iş

Yürüdüğün o yollara

Kendi peşinden iz bırak

Benden başka kim ısrarcı sende bu kadar?

Ayırt et beni, farket beni

Bardak gibi kır bırak beni

Ama bırakma beni!

Bırak şu çocukluğu

İkimizi de yakmak üzeresin

Sakladığım sabır tükendi

Bende taşmak üzereyim (yapma)

Nereye kadar dayanacak ha bu kalp?

Al kendini git, hadi Kolo kalk

Olsun kabul et beni

Her sözünle derya dalgalandı

Varsın olsun

Ben bu aşka karşı yüzsüzüm

Başım öyle bi' döndü

Sanki başım öldü

Herkes hâlimi gördü

Ama sen değil

Çünkü senin gözlerin işine geleni gördü

Ateşe verdim evleri

Ağır ağır yürüyorum

Ateş içimden çıktı

Artık ben ateşten geçiyorum

Artık seni sevmiyorum!

Hâlimi anlayan yok, yaşamak ne zor iş imiş

Hâlimi anlayan yok arkadaş, yaşamak hayli zor bi' zanaat

Vaktimi benden çalan çok, kurtulmak ne zor iş imiş

Kurtulmak ne zor bir iş imiş

Vaktimi benden çalan herkesten

Yer beni ya da sev ya, ölümler ne erken imiş

Ölümler ne erken imiş, ölümler ne erken imiş

Ya ağlat beni ya da güldür, tebessüm ne zor iş imiş

Tebessüm ne zor iş imiş, tebessüm ne zor iş

Перевод песни

Hast du jemals vor dich hin geweint?

ich habe viel geweint

In dieser Welt, in der ich aufgewacht bin, habe ich mich selbst am meisten bemitleidet.

Ich war dein hoffnungsloser Freund, deine Freunde

Ich war bereit, in einer Auster zu leben

Ich hätte eine Perle sein sollen!

Jemand hat mich unterwegs gefunden

unbewusst beiseite gelegt

Es ist weg, hier bin ich wieder allein

Mein Blut ist auf dem Boden, ich bin lethargisch

Wenn ich die Kraft hätte, würde ich ein bisschen kriechen und nach Hause gehen

In meinem Haus bin ich wieder ich selbst

Der Vogel verstand den Wert des Flügels, als sein Flügel verbrannte

Als ich Honig auf meine Hand gab, tropften die Bienen in meine Hand.

Meine Dunkelheit zerstört die Dunkelheit der Nacht

Schau mich nicht zu lange an, das würde mich in Verlegenheit bringen.

Seltsames Ereignis;

du regst mich auf

du tröstest

Du versuchst nicht einmal zu fliehen

Was bin ich, warum ich?!

Wenn ich weglaufe, weit weg

Ich weiß, dass es mich finden wird

Was würde mich freuen

Was findet Frieden ohne mich

Niemand versteht meine Situation, was für ein schwieriger Job es ist zu leben

Niemand versteht meine Situation, mein Freund, es ist ein sehr schwieriges Handwerk zu leben.

Es sind eine Menge Leute, die mir meine Zeit gestohlen haben, was für eine harte Arbeit, sie loszuwerden

Was für eine schwierige Aufgabe es ist, sich davon zu befreien

Von allen, die meine Zeit stehlen

Iss mich oder liebe mich, wie früh der Tod ist

Was sind die Todesfälle, was sind die Todesfälle

Bring mich entweder zum Weinen oder zum Lachen, was für eine harte Arbeit zu lächeln

Was für eine harte Arbeit ein Lächeln ist, was für eine harte Arbeit ein Lächeln

Diese Straßen, die du gehst

Hinterlasse eine Spur hinter dir

Wer beharrt noch auf dir als ich?

Unterscheide mich, unterscheide mich

zerbrich mich wie ein Glas

Aber verlass mich nicht!

Lass diese Kindheit los

Du bist dabei, uns beide zu verbrennen

Meine Geduld ist am Ende

Ich bin kurz davor überzulaufen (nicht)

Wie lange hält dieses Herz?

Los, lass uns aufstehen, Kolo

Lass es sein, akzeptiere mich

Bei jedem deiner Worte flatterte das Meer

Kümmer dich nicht darum

Ich bin gesichtslos gegen diese Liebe

Mein Kopf drehte sich nur

Es ist, als wäre mein Kopf tot

Alle haben mich gesehen

aber du nicht

Denn deine Augen haben gesehen, was für dich funktioniert

Ich habe die Häuser angezündet

Ich gehe schwer

Das Feuer kam aus mir heraus

Jetzt gehe ich durchs Feuer

Ich liebe dich nicht mehr!

Niemand versteht meine Situation, was für ein schwieriger Job es ist zu leben

Niemand versteht meine Situation, mein Freund, es ist ein sehr schwieriges Handwerk zu leben.

Es sind eine Menge Leute, die mir meine Zeit gestohlen haben, was für eine harte Arbeit, sie loszuwerden

Was für eine schwierige Aufgabe es ist, sich davon zu befreien

Von allen, die meine Zeit stehlen

Iss mich oder liebe mich, wie früh der Tod ist

Was sind die Todesfälle, was sind die Todesfälle

Bring mich entweder zum Weinen oder zum Lachen, was für eine harte Arbeit zu lächeln

Was für eine harte Arbeit ein Lächeln ist, was für eine harte Arbeit ein Lächeln

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.