
Nachfolgend der Liedtext Садовник Interpret: Король и Шут mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Король и Шут
Целый вечер нет покоя парню от его сестёр:
«Ты сходи, — говорят, — ночной порою за цветами в сад чужой.
Тот садовник, что живёт у леса,
У него ведь сад такой чудесный...»
И решил парень тут:
«Ладно, в сад я пойду,
А то эти бабы доведут,
Покоя и не дадут!»
И лишь час подошёл,
Взял он нож и пошёл,
Под покровом темноты
В чужой сад, рвать цветы!
«Ты пойди, пойди, братец, в сад чужой,
Набери цветов, принеси домой.
Братец, в сад чужой, ты, пойди, пойди
И чужих цветов ты нам принеси».
Час прошёл, другой прошёл,
Брат назад все не шёл.
Сестры начали переживать —
Сколько можно брата ждать!
За окошком рассвет,
Ну а брата всё нет,
Но едва запели петухи у двери
Раздались шаги!
«Ты пойди, пойди, братец, в сад чужой,
Набери цветов, принеси домой.
Братец, в сад чужой, ты, пойди, пойди
И чужих цветов ты нам принеси».
И с улыбкой во весь рот,
В дом вошёл садовод,
Положил на стол букет цветов и сгинул,
Без лишних слов.
И открыли сёстры рты,
Посмотрев на цветы —
Голова их брата
Средь цветов лежала!
«Ты пойди, пойди, братец, в сад чужой,
Набери цветов, принеси домой.
Братец, в сад чужой, ты, пойди, пойди
И чужих цветов ты нам принеси».
Den ganzen Abend gibt es für den Typen von seinen Schwestern keine Ruhe:
„Du gehst“, sagen sie, „manchmal nachts wegen Blumen in den Garten eines Fremden.
Dieser Gärtner, der in der Nähe des Waldes wohnt
Er hat so einen wunderbaren Garten ... "
Und der Typ hier entschied:
„Okay, ich gehe in den Garten,
Und dann werden diese Frauen bringen
Sie werden dir keinen Frieden geben!"
Und gerade ist die Stunde gekommen
Er nahm ein Messer und ging
Im Schutz der Dunkelheit
Blumen pflücken in fremden Gärten!
„Geh, geh, Bruder, in einen fremden Garten,
Blumen sammeln, nach Hause bringen.
Bruder, in einem fremden Garten, geh, geh
Und bring uns die Blumen anderer Leute.
Eine Stunde ist vergangen, eine andere ist vergangen,
Mein Bruder ging nicht zurück.
Die Schwestern begannen sich Sorgen zu machen -
Wie lange kannst du auf einen Bruder warten!
Morgendämmerung vor dem Fenster
Nun, es gibt immer noch keinen Bruder,
Aber sobald die Hähne an der Tür sangen
Da waren Schritte!
„Geh, geh, Bruder, in einen fremden Garten,
Blumen sammeln, nach Hause bringen.
Bruder, in einem fremden Garten, geh, geh
Und bring uns die Blumen anderer Leute.
Und mit einem Lächeln im Mund,
Der Gärtner betrat das Haus
Er stellte einen Blumenstrauß auf den Tisch und verschwand,
Ohne viele Worte.
Und die Schwestern öffneten ihren Mund
Blumen betrachten
den Kopf ihres Bruders
Zwischen den Blumen lag!
„Geh, geh, Bruder, in einen fremden Garten,
Blumen sammeln, nach Hause bringen.
Bruder, in einem fremden Garten, geh, geh
Und bring uns die Blumen anderer Leute.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.