Сосиска - Король и Шут
С переводом

Сосиска - Король и Шут

  • Альбом: Акустический альбом

  • Erscheinungsjahr: 1997
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 2:12

Nachfolgend der Liedtext Сосиска Interpret: Король и Шут mit Übersetzung

Liedtext " Сосиска "

Originaltext mit Übersetzung

Сосиска

Король и Шут

Оригинальный текст

Первым парнем я был во дворе,

Всех девчонок я знал очень близко,

Но ужасно не нравилось мне,

Что меня называли сосиской.

Я ругаться с людьми не умел

И сосискою быть не хотелось,

Я их даже, представьте, не ел,

Внешних сходств никаких не имелось.

Ну, зачем называют сосиской меня,

Мне же стыдно и очень обидно,

И от этого слова в душе плачу я,

Только внешне вам это не видно.

И с девчонкой любимой своей,

Мы расстались, увы, очень быстро,

Потому, что сказал кто-то ей:

Ты, Наташка, гуляешь с сосиской!

С горя начал я всех избегать

И шарахался я от прохожих,

И друзей мне пришлось потерять,

Стал я сам на себя непохожий.

Ну, зачем называют сосиской меня,

Мне же стыдно и очень обидно,

И от этого слова в душе плачу я,

Только внешне вам это не видно.

И, конечно, меня не со зла,

Ради шутки сосискою звали,

Но обида мне в сердце ползла,

Эти буквы меня убивали

Разум мой погрузился во тьму,

В сумасшедшего я превратился

Стал я ночью вопить на луну,

И зачем я на свет появился?

Ну, зачем называют сосиской меня,

Мне же стыдно и очень обидно,

И от этого слова в душе плачу я,

Только внешне вам это не видно.

Перевод песни

Ich war der erste Typ im Hof,

Ich kannte alle Mädchen sehr genau,

Aber es hat mir nicht so gut gefallen

Dass sie mich Wurst nannten.

Ich wusste nicht, wie man mit Menschen streitet

Und ich wollte keine Wurst sein,

Ich habe sie nicht einmal gegessen, stell dir vor,

Es gab keine äußerlichen Ähnlichkeiten.

Nun, warum nennen sie mich Wurst,

Ich schäme mich und bin sehr beleidigt,

Und von diesem Wort weine ich in meiner Seele,

Nur sieht man es von außen nicht.

Und mit meinem geliebten Mädchen,

Wir trennten uns leider sehr schnell,

Weil jemand zu ihr sagte:

Du, Natascha, gehst mit Wurst!

Aus Kummer fing ich an, alle zu meiden

Und ich scheute vor Passanten zurück,

Und ich musste Freunde verlieren

Ich wurde anders als ich.

Nun, warum nennen sie mich Wurst,

Ich schäme mich und bin sehr beleidigt,

Und von diesem Wort weine ich in meiner Seele,

Nur sieht man es von außen nicht.

Und natürlich bin ich nicht vom Bösen,

Aus Spaß nannten sie Wurst,

Aber Groll schlich sich in mein Herz,

Diese Briefe brachten mich um

Mein Geist tauchte in Dunkelheit ein

Ich bin verrückt geworden

Ich begann nachts den Mond anzuschreien,

Und warum bin ich auf die Welt gekommen?

Nun, warum nennen sie mich Wurst,

Ich schäme mich und bin sehr beleidigt,

Und von diesem Wort weine ich in meiner Seele,

Nur sieht man es von außen nicht.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.