Nachfolgend der Liedtext Жаль, нет ружья! Interpret: Король и Шут mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Король и Шут
Скрипели старые колеса у телеги.
Кобыла шлепала копытом по грязи.
Уставший дед курил и думал о ночлеге.
Кобыле молвил он: «Быстрей в село вези!»
Жаль, нет ружья!
Но та тревожно в сторону леса поглядела.
Волков почуяла!, — смекнул тотчас же дед.
«Скачи галопом, коли жить не надоело,
Пока не выскочил лохматый наш сосед!»
Жаль, нет ружья!
Свирепый хищник
Под вечер чертовски опасен!
А до села
Немало верст,
Путь в тумане кобыле неясен.
Неясен.
ГОНИ!!!
Но вдруг кобыла резко в сторону метнулась,
Порвала вожжи и помчалась вихрем прочь.
Телега на бок в тот же миг перевернулась,
И дедушка был скушан в эту ночь!
Жаль, нет ружья!
Свирепый хищник
Под вечер чертовски опасен!
А до села
Немало верст,
Путь в тумане кобыле неясен.
Неясен.
ГОНИ!!!
Die alten Räder des Wagens quietschten.
Die Stute schlug mit dem Huf in den Schlamm.
Der müde Großvater rauchte und dachte an eine Übernachtungsmöglichkeit.
Er sagte zu der Stute: „Schnell ins Dorf!“
Schade, dass es keine Waffe gibt!
Aber sie blickte ängstlich zum Wald.
Volkov hat es gespürt! - Der Großvater hat es sofort begriffen.
„Reite im Galopp, wenn du nicht lebensmüde bist,
Bis unser struppiger Nachbar heraussprang!
Schade, dass es keine Waffe gibt!
wildes Raubtier
Abends ist es verdammt gefährlich!
Und ins Dorf
Viele Meilen
Der Weg im Nebel ist der Stute unklar.
Unklar.
GEHEN!!!
Aber plötzlich schoss die Stute scharf zur Seite,
Sie löste die Zügel und raste in einem Wirbelsturm davon.
Der Wagen auf der Seite drehte sich im selben Moment um,
Und Großvater wurde in dieser Nacht gegessen!
Schade, dass es keine Waffe gibt!
wildes Raubtier
Abends ist es verdammt gefährlich!
Und ins Dorf
Viele Meilen
Der Weg im Nebel ist der Stute unklar.
Unklar.
GEHEN!!!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.