Nachfolgend der Liedtext Les derniers aventuriers Interpret: La Rue Kétanou mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
La Rue Kétanou
Ils nous arrivent d’aussi loin
Que viennent les revenants
Ils ont du sang sur les mains
Et c’est leur propre sang
Ils ressemblent à ses armes
Qu’ils n’ont pas chargé
Ils ressemblent à leurs femmes
Qu’ils ont abandonné à l’espérance
Ils ont pris les frontières à contre sens
Ils ont grimpé un mât de cocagne
Qui perce le brouillard
Ils ont soulevé des montagnes
Et trouvé un passage
Ils ont connu l'écume blanche
Des océans dans une barque
Entre la rage et la chance d’avoir su franchir le cap
De bonne espérance
Ils ont pris les frontières à contre sens
Ils viennent frapper à nos paupières
Nous livrer d'étranges nouvelles
Parait qu’en crachant sur nos frères
On crache sur nous mêmes
Ce sont les derniers aventuriers
Des réfugiés sans refuges
On les appelle les sans papiers
Et nos juges les jugent
Désespérance
Les frontières n’ont pas de sens
Sie kommen von so weit her zu uns
Was kommen die Geister
Sie haben Blut an ihren Händen
Und es ist ihr eigenes Blut
Sie sehen aus wie seine Waffen
Dass sie nicht aufgeladen haben
Sie sehen aus wie ihre Frauen
Dass sie die Hoffnung aufgegeben haben
Sie nahmen die Grenzen in die falsche Richtung
Sie kletterten auf eine schmierige Stange
Wer durchdringt den Nebel
Sie haben Berge versetzt
Und fand einen Durchgang
Sie kannten den weißen Schaum
Ozeane in einem Boot
Zwischen der Wut und dem Glück, gewusst zu haben, wie man den Kurs überquert
Von guter Hoffnung
Sie nahmen die Grenzen in die falsche Richtung
Sie klopfen an unsere Augenlider
Bring uns seltsame Neuigkeiten
Scheint so, als würden wir auf unsere Brüder spucken
Wir spucken uns selbst an
Sie sind die letzten Abenteurer
Flüchtlinge ohne Obdach
Sie werden als undokumentiert bezeichnet
Und unsere Richter beurteilen sie
verzweifeln
Grenzen machen keinen Sinn
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.