Nachfolgend der Liedtext Pépé Interpret: La Rue Kétanou mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
La Rue Kétanou
H dit Pp tu trempais dans ta bire un peu toute ton haleine
Tu voyais passer quelques fois les sirnes dans le fond de ton verre
Et tu chantais en coeur avec elles cent mille ritournelles
Et tu chantais, Pp, en coeur avec elles cent mille ritournelles
H dit Pp t’claboussais Belleville avec toutes tes histoires
Le vieux quartier se souvient quelque part du grand large et des les
Dans le troquet, a prenait de la place et on buvait la tasse
Dans le troquet, a prenait de la place et on buvait la tasse
H dit Pp on a jamais trop su si t’tais bien capitaine
En tout cas t’en avais la dgaine les vices et les vertus
On coutait des nuits tout entires les lgendes de la mer
On coutait des nuits tout entires les lgendes de la mer
H dit Pp il nous manque un pilier, le comptoir, il est bancal
O c’est t’y que t’es pass, elles moussent derrire tes voiles
L’cume des bires Pp
H sagte Pp, du hast deinen ganzen Atem ein bisschen in dein Bier getaucht
Früher haben Sie die Sirenen ein paar Mal durch den Boden Ihres Glases fahren sehen
Und du hast mit ihnen hunderttausend Ritornelle gesungen
Und du hast, Pp, mit ihnen hunderttausend Ritornelle gesungen
H sagte Pp, du hast Belleville mit all deinen Geschichten vollgepumpt
Die Altstadt erinnert irgendwie an das offene Meer und die Inseln
Im Troquet nahm es Platz ein und wir tranken den Kelch
Im Troquet nahm es Platz ein und wir tranken den Kelch
H sagte, Pp, wir hätten nie wirklich gewusst, ob du wirklich Captain bist
Jedenfalls hattest du das Aussehen der Laster und der Tugenden
Wir lauschten die ganze Nacht lang den Legenden des Meeres
Wir lauschten die ganze Nacht lang den Legenden des Meeres
H sagt Pp, uns fehlt eine Säule, der Tresen, der wackelt
Wo du gewesen bist, schäumen sie hinter deinen Schleiern
L’ecume des beers Pp
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.