Вежливый поступок - Лариса Пашкова
С переводом

Вежливый поступок - Лариса Пашкова

  • Erscheinungsjahr: 1984
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 1:14

Nachfolgend der Liedtext Вежливый поступок Interpret: Лариса Пашкова mit Übersetzung

Liedtext " Вежливый поступок "

Originaltext mit Übersetzung

Вежливый поступок

Лариса Пашкова

Оригинальный текст

Было лето,

Пели птички...

Павлик ехал

В электричке.

Вдруг на станции

Фили

Две девчонки

В дверь вошли.

Не толкаются девчонки,

Скромно стали в уголке

И беседуют в сторонке

На английском языке.

Павлик понял:

«Иностранки!

Это видно

По осанке!

Может быть, они туристки,

В первый раз у нас в стране?»

И с трудом он по-английски

Произнес: — Позвольте мне

Пригласить вас на скамью!

Ну, а сам я постою!..

Было лето,

Пели птички...

Две девчонки

В электричке

Сели около окна.

— Между прочим,

Мы москвички,—

Улыбается одна.

Павлик крикнул:

— Как же так!

Значит, я

Попал впросак?!

И теперь не пьет,

Не ест он!

Посочувствуем ему:

Уступил девчонкам место

Неизвестно почему!

Перевод песни

Es war Sommer,

Die Vögel sangen...

Pavlik ritt

Im Zug.

Plötzlich am Bahnhof

Fili

zwei Mädchen

Sie betraten die Tür.

Mädchen drängen nicht

Bescheidener Stahl in der Ecke

Und sie reden am Rande

Auf Englisch.

Pavlik hat verstanden:

„Ausländer!

Ich verstehe

Haltung!

Vielleicht sind es Touristen

Zum ersten Mal in unserem Land?

Und mit Mühe spricht er Englisch

Sagte: „Lass mich

Laden Sie auf die Bank ein!

Nun, ich selbst werde stehen! ..

Es war Sommer,

Die Vögel sangen...

zwei Mädchen

Im Zug

Saß in der Nähe des Fensters.

- Übrigens,

Wir sind Moskauer

Alleine lächeln.

Pfau rief:

- Wie so!

Also ich

Bekam Ärger?!

Und jetzt trinkt er nicht

Er isst nicht!

Lasst uns mit ihm sympathisieren:

Gib den Mädchen einen Platz

Es ist nicht bekannt warum!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.