Nachfolgend der Liedtext Синей реки вода Interpret: Леонид Агутин mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Леонид Агутин
В даль утекла синей реки — вода,
Вдоль берегов тонкой каемкой льда.
Так, незаметно, вроде, осень пришла.
Словно не по погоде место нашла.
И по земле уставшей строчки несет,
Весточки, опоздавшей, ровно на год.
Припев:
В даль утекла синей реки — вода, синей реки — вода
Вдоль берегов тонкой каемкой льда.
Больше не уходи никогда…
Так, незаметно, солнце с неба сошло,
Не заглянув в оконце, точно на зло
И огибает землю вечный вопрос.
Только ответ неверный ветер принес.
Припев:
В даль утекла синей реки — вода, синей реки — вода
Вдоль берегов тонкой каемкой льда.
Больше не уходи никогда…
В даль утекла синей реки — вода, синей реки — вода
Вдоль берегов тонкой каемкой льда.
Больше не уходи никогда…
В даль утекла синей реки — вода, синей реки — вода
Вдоль берегов тонкой каемкой льда.
Больше не уходи никогда…
Ein blauer Fluss floss in die Ferne - Wasser,
Entlang der Küste mit einem dünnen Eisrand.
Unmerklich ist also der Herbst gekommen.
Als wäre es nicht das Wetter, fand ich einen Platz.
Und trägt eine müde Linie über das Land,
News, spät, genau ein Jahr.
Chor:
Ein blauer Fluss floss in die Ferne – Wasser, ein blauer Fluss – Wasser
Entlang der Küste mit einem dünnen Eisrand.
Nie wieder weg...
So stieg unmerklich die Sonne vom Himmel herab,
Ohne ins Fenster zu schauen, nur zum Bösen
Und die ewige Frage umhüllt die Erde.
Nur der falsche Wind brachte die Antwort.
Chor:
Ein blauer Fluss floss in die Ferne – Wasser, ein blauer Fluss – Wasser
Entlang der Küste mit einem dünnen Eisrand.
Nie wieder weg...
Ein blauer Fluss floss in die Ferne – Wasser, ein blauer Fluss – Wasser
Entlang der Küste mit einem dünnen Eisrand.
Nie wieder weg...
Ein blauer Fluss floss in die Ferne – Wasser, ein blauer Fluss – Wasser
Entlang der Küste mit einem dünnen Eisrand.
Nie wieder weg...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.