Nachfolgend der Liedtext Му-му Interpret: Леонид Утёсов, Эдит Утёсова mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Леонид Утёсов, Эдит Утёсова
Ты не только съела цветы,
В цветах мои ты съела мечты.
И вот душа пуста,
И вот молчат уста.
Трудно жить, мой друг, без друга в мире одному.
Муууу
Все туманно, всё так сухо сердцу и уму.
Мууу
Если б жизнь твою коровью исковеркали б любовью.
То тогда бы ты, Пеструха, знала почему.
Есть в полях другие цветы.
Опять вернуться в сердце мечты.
О них грустить смешно.
Пора простить давно.
Бросьте ж хмуриться сурово.
Видеть всюду тьму.
Что-то я тебя, корова, толком не пойму.
Наклоните ближе ухо…
Утешай меня, Пеструха.
Очень трудно без участья сердцу моему
Du hast nicht nur die Blumen gegessen,
Du hast meine Träume in meinen Blumen gegessen.
Und jetzt ist die Seele leer,
Und jetzt schweigen die Lippen.
Es ist schwer zu leben, mein Freund, ohne einen Freund in der Welt allein.
Mooo
Alles ist neblig, alles ist so trocken für Herz und Verstand.
Muuu
Wenn das Leben deiner Kuh durch Liebe verzerrt wurde.
Dann wüsstest du, Pestrukha, warum.
Es gibt andere Blumen auf den Feldern.
Kehren Sie wieder zum Herzen der Träume zurück.
Es ist lustig, über sie traurig zu sein.
Es ist Zeit zu vergeben.
Hör auf, streng die Stirn zu runzeln.
Überall Dunkelheit sehen.
Ich verstehe dich nicht wirklich, Kuh.
Neigen Sie Ihr Ohr näher ...
Tröste mich, Pestrukha.
Es ist sehr schwierig ohne die Beteiligung meines Herzens
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.