Трехрядка - Леонид Утёсов, Эдит Утёсова
С переводом

Трехрядка - Леонид Утёсов, Эдит Утёсова

Альбом
Золотые хиты
Год
2015
Язык
`Russisch`
Длительность
156590

Nachfolgend der Liedtext Трехрядка Interpret: Леонид Утёсов, Эдит Утёсова mit Übersetzung

Liedtext " Трехрядка "

Originaltext mit Übersetzung

Трехрядка

Леонид Утёсов, Эдит Утёсова

Оригинальный текст

Я сам слыхал, я сам видал:

Под яблоню нарядною

Подружку парень вызывал

Гармоникой трёхрядною.

Он так ей пел: «В твоём саду

Родится стёжка новая!

Тебя с зарёй вечерней жду,

Подруга чернобровая.

В боях за родину свою

Прошёл я всю вселенную,

Слыхал гармонику мою,

Весенний лес под Веною.

Весенний лес под Веною.

Тальянка другом за Днепром

На память мне оставлена.

Со мною в танке боевом

Была трёхрядка ранена.

В трёхрядку я давно влюблён

За русский строй в звучании

И за неё аккордеон

Давали англичане мне.

Но где другую я найду,

Чтоб пела вечно молодо?

Ждала тебя со мной в саду

И не боялась холода!»

Годами кажутся порой

Минуты ожидания.

Уже над сонною рекой

Заря вставала ранняя.

Калитка скрипнула слегка

И девушка шалёнкою

Согрела друга-паренька

С его тальянкой звонкою.

Перевод песни

Ich habe es selbst gehört, ich habe es selbst gesehen:

Unter einem eleganten Apfelbaum

Der Typ rief seine Freundin an

Dreireihige Mundharmonika.

Er sang ihr so ​​vor: „In deinem Garten

Ein neuer Stich wird geboren!

Ich warte auf dich mit dem Anbruch des Abends,

Schwarze Freundin.

Im Kampf um ihre Heimat

Ich ging durch das ganze Universum

Hörte meine Mundharmonika

Frühlingswald bei Wien.

Frühlingswald bei Wien.

Taljanka ist eine Freundin jenseits des Dnjepr

Zurückgelassen, damit ich mich erinnere.

Mit mir in einem Kampfpanzer

Ein Trio wurde verwundet.

Ich bin schon lange in die Dreireihige verliebt

Für das russische System in Ton

Und für sie ein Akkordeon

Die Briten gaben mir.

Aber wo finde ich eine andere

Für immer jung singen?

Ich warte mit mir im Garten auf dich

Und ich hatte keine Angst vor der Kälte!"

Jahre scheinen manchmal

Minuten warten.

Schon über den verschlafenen Fluss

Dawn stand früh auf.

Das Tor knarrte leicht

Und ein Schalyonka-Mädchen

Einen Freund aufgewärmt

Mit seiner klingenden Taljanka.

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.