Nachfolgend der Liedtext Минёр Interpret: Леонид Утёсов mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Леонид Утёсов
Был готов к отплытью катер, на посту стоял минер.
Через борт с подружкой Катей вел секретный разговор:
«Разрешите обратиться, я сменюсь после ноля,
Предлагаю прокатиться там, где минные поля.»
Сомневается дивчина: «Страшно с вами там идти,
От любви или от мины не взорваться бы в пути!»
Отвечает он с обидой: «Ваши страхи мне смешны,
Мины нам, специалистам, абсолютно не страшны!
Правда, кой-кого взрывает, ну да нам не привыкать,
Двух смертей ведь не бывает, а одной не миновать.»
Духом девушка поникла, глядя в моря синеву:
«Я взрываться не привыкла, я уж лучше поживу.»
«Я все мины знаю лично, — вновь минер ей говорит.
-
Вот идет товарищ мичман, он вам тоже подтвердит.»
Только мичман очень круто прекратил дальнейший спор:
«Получите двое суток, разговорчивый минер.»
Das Boot war ausfahrbereit, ein Bergmann war am Posten.
Auf der ganzen Linie mit seiner Freundin Katya hatte ein geheimes Gespräch:
„Lass mich umdrehen, ich werde mich nach Null ändern,
Ich schlage vor, Sie fahren dorthin, wo die Minenfelder sind.“
Das Mädchen zweifelt: „Es ist beängstigend, mit dir dorthin zu gehen,
Aus Liebe oder aus einer Mine, es würde unterwegs nicht explodieren!
Er antwortet mit Groll: „Ihre Befürchtungen sind mir lächerlich,
Minen sind absolut nicht schlimm für uns, Spezialisten!
Es stimmt, jemand explodiert, na ja, wir gewöhnen uns nicht daran,
Schließlich gibt es keine zwei Todesfälle, aber einer lässt sich nicht vermeiden.
Das Mädchen versank im Geiste und blickte ins blaue Meer:
"Ich bin es nicht gewohnt zu explodieren, ich werde besser leben."
„Ich kenne alle Minen persönlich“, sagt der Bergmann noch einmal zu ihr.
-
Da kommt Kamerad Midshipman, er wird es Ihnen auch bestätigen.
Nur der Midshipman stoppte den weiteren Streit sehr abrupt:
"Bekommen Sie zwei Tage, redseliger Bergmann."
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.