Партизанская Тихая - Леонид Утёсов
С переводом

Партизанская Тихая - Леонид Утёсов

Альбом
Золотые хиты
Год
2015
Язык
`Russisch`
Длительность
177860

Nachfolgend der Liedtext Партизанская Тихая Interpret: Леонид Утёсов mit Übersetzung

Liedtext " Партизанская Тихая "

Originaltext mit Übersetzung

Партизанская Тихая

Леонид Утёсов

Оригинальный текст

На тайном привале в глухом чернолесье

Плывёт над рекой светло-сизый туман.

Встаёт из тумана чуть слышная песня,

Негромкая песня лесных партизан.

Костра не разложишь, чтоб лиха не вышло,

Цигарку и ту не запалишь, гляди.

Лишь песню затянешь, так тихо, чуть слышно,

Чтоб только слова отдавались в груди.

Припев:

«Бей врага где попало!

Бей врага чем попало!

Много их пало, а всё-таки мало!

Мало их пало!

Надо ещё!»

Проносится песня над краем, что выжжен,

Летит по напоенным кровью лугам.

Великой надеждой для тех, кто обижен

И чёрною гибелью лютым врагам!

Зовёт она тайно, звенит она глухо,

А если прорвётся — то бьёт напролом!

Пчелою свинцовой впивается муха

И красным вздымается ввысь петухом!

Припев:

«Бей врага где попало!

Бей врага чем попало!

Много их пало, а всё-таки мало!

Мало их пало!

Надо ещё!»

Железная песня борьбы и отваги,

Внушая насильникам ужас и страх.

Витает она над кварталами Праги,

В предместьях Парижа, в балканских горах.

Вонзаясь кинжалом, вливаясь отравой,

Она по пятам за фашистом идёт.

И мстителя дарит бессмертною славой,

И новых борцов за собою ведёт!

Припев:

«Бей врага где попало!

Бей врага чем попало!

Много их пало, а всё-таки мало!

Мало их пало!

Надо ещё, еще, еще, еще.

Надо еще!»

Перевод песни

An einem geheimen Haltepunkt im dichten Schwarzwald

Ein hellgrauer Nebel schwebt über dem Fluss.

Ein kaum hörbares Lied erhebt sich aus dem Nebel,

Das sanfte Lied der Waldpartisanen.

Du kannst kein Feuer machen, damit es nicht schlecht wird,

Du kannst dir die Zigarette auch nicht anzünden, schau.

Nur du wirst das Lied anziehen, so leise, kaum hörbar,

Damit nur Worte in der Brust widerhallen.

Chor:

„Schlage den Feind überall!

Besiege den Feind mit allem!

Viele von ihnen fielen, aber immer noch wenige!

Wenige sind gefallen!

Wir brauchen mehr!"

Ein Lied fliegt über den verbrannten Rand,

Es fliegt durch die blutgetränkten Wiesen.

Große Hoffnung für diejenigen, die beleidigt sind

Und schwarzer Tod für wilde Feinde!

Sie ruft heimlich, sie klingelt dumpf,

Und wenn es durchbricht, dann schlägt es durch!

Eine Fliege beißt in eine Leitbiene

Und ein roter Hahn erhebt sich!

Chor:

„Schlage den Feind überall!

Besiege den Feind mit allem!

Viele von ihnen fielen, aber immer noch wenige!

Wenige sind gefallen!

Wir brauchen mehr!"

Eisernes Lied von Kampf und Mut,

Den Vergewaltigern Schrecken und Angst einflößen.

Sie schwebt über den Vierteln von Prag,

Am Stadtrand von Paris, im Balkangebirge.

Mit einem Dolch stecken, Gift gießen,

Sie ist dem Faschisten auf den Fersen.

Und gibt dem Rächer unsterblichen Ruhm,

Und er führt neue Kämpfer an!

Chor:

„Schlage den Feind überall!

Besiege den Feind mit allem!

Viele von ihnen fielen, aber immer noch wenige!

Wenige sind gefallen!

Brauchen Sie mehr, mehr, mehr, mehr.

Brauche mehr!"

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.