Nachfolgend der Liedtext Песня американского безработного Interpret: Леонид Утёсов mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Леонид Утёсов
Ветер холодный морозит меня,
Руки больные дрожат,
Пищи и крова я не видел три дня
И не греет меня мой смешной наряд.
Слышу я окрик модных дам-зевак:
«Что ты стоишь на пути?!
Ну, дай нам пройти!
Эй ты, чудак!»
Я для Вас гнул спину с детских лет,
Я надсаживал грудь.
Кончилась работа — хлеба нет.
«Дайте мне хоть что-нибудь!»
Через реки, горы и моря
Я прокладывал путь.
В будущее счастье верил я.
«Дайте ж мне хоть что-нибудь!»
Я страдал за вас в смертельном бою,
Газ ядовитый жёг глаза.
Я на танки лез в пешем строю.
Родине честь и краса!
Вы мне говорили: «Терпи, солдат!
Храбрым воином будь!»
Вы ж мне говорили, что я ваш брат.
«Так дайте ж мне хоть что-нибудь!
Дайте мне хоть что-нбудь!»
Der kalte Wind friert mich ein
Kranke Hände zittern
Ich habe seit drei Tagen kein Essen und keine Unterkunft mehr gesehen
Und mein komisches Outfit wärmt mich nicht.
Ich höre den Schrei modischer Zuschauer:
„Was stehst du im Weg?!
Nun, lassen Sie uns passieren!
Hey du Spinner!"
Seit meiner Kindheit habe ich meinen Rücken für dich gebeugt,
Ich habe meine Brust gepflanzt.
Die Arbeit ist vorbei - es gibt kein Brot.
"Gib mir etwas!"
Durch Flüsse, Berge und Meere
Ich habe den Weg geebnet.
Ich glaubte an zukünftiges Glück.
"Gib mir etwas!"
Ich habe für dich im tödlichen Kampf gelitten,
Das giftige Gas brannte in meinen Augen.
Ich bin zu Fuß auf die Panzer geklettert.
Heimat Ehre und Schönheit!
Du hast mir gesagt: „Sei geduldig, Soldat!
Sei ein tapferer Krieger!"
Du hast mir gesagt, dass ich dein Bruder bin.
„Also gib mir was!
Gib mir etwas!"
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.