Nachfolgend der Liedtext Гордость рушит города Interpret: Лиза Лукашина mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Лиза Лукашина
Ты говоришь, в твоей душе метаморфозы?
Слова впиваются в сознанье, как занозы?
Обида чертит свои линии на коже,
Прощенье хочет быть реальным, но не может.
Ты говоришь, отдался смелости всецело?
Твоя душа уже у страха под прицелом.
Бунтарство медленно калечит твою душу,
Но так не хочется смиренью быть послушным.
ПР: Пульс очертит землю, я проснусь.
Я к ошибкам прошлого не вернусь!
Не суди других и избежишь суда.
Гордость рушит города, рушит города!
Да!
Ночь закрыла дверь опять,
Душа в пыли?
Пора вставать.
И с колен слепую душу поднимай и дальше слушай.
Ночь перекрыла кислород,
Кто остается, кто идет?
Длилась долго, но она — небесконечная война.
Двигаясь дальше, прошу я без фальши:
«Не оставляй меня здесь!»
Willst du damit sagen, dass es Metamorphosen in deiner Seele gibt?
Bleiben Worte wie Splitter im Bewusstsein?
Groll zieht seine Linien auf die Haut,
Vergebung will echt sein, kann es aber nicht.
Du sagst, du hast dich ganz dem Mut hingegeben?
Deine Seele ist bereits vor Angst mit vorgehaltener Waffe bedroht.
Rebellion lähmt langsam deine Seele
Aber Demut will nicht gehorsam sein.
PR: Der Puls wird die Erde umreißen, ich werde aufwachen.
Ich werde nicht zu den Fehlern der Vergangenheit zurückkehren!
Beurteile andere nicht und du wirst ein Urteil vermeiden.
Stolz zerstört Städte, zerstört Städte!
Ja!
Die Nacht schloss die Tür wieder
Seele im Staub?
Es ist Zeit zum Aufstehen.
Und hebe eine blinde Seele von ihren Knien und lausche weiter.
Die Nacht blockierte den Sauerstoff
Wer bleibt, wer geht?
Es hat lange gedauert, aber es ist ein endloser Krieg.
Weiter frage ich ohne Falschheit:
"Lass mich nicht hier!"
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.