Nachfolgend der Liedtext Небо, небо, озеро Interpret: Лолита mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Лолита
Небо, небо, озеро, голубая даль
Ты развей тоску его, утоли печаль,
Подари ему звезду, чтоб стремился к ней,
Но, прошу, не говори о любви моей.
Докажи ему свою истину, вино,
То, что налито вчера, — выпито давно,
И по полные края наливая вновь,
Я прошу не говори про мою любовь.
Припев
Пусть невозможное возможно, когда в ночи,
В двери вдруг скрипнут осторожно твои ключи,
Любовь дыханием коснется моих волос,
И снова все опять вернется всерьез
Проигрыш
Ла-ла-ла
Опьяни его, рассвет, свежестью своей,
И удачу посули песней, соловей,
Подари ему тепло, и надежду дай,
Но про то, как я люблю не напоминай.
Проигрыш
Припев
Ла-ла-ла
Himmel, Himmel, See, blaue Entfernung
Du zerstreust seine Sehnsucht, stillst seine Traurigkeit,
Gib ihm einen Stern, damit er danach strebt,
Aber bitte rede nicht über meine Liebe.
Beweise ihm deine Wahrheit, Wein,
Was gestern eingeschenkt wurde, ist längst getrunken,
Und wieder über den vollen Rand gießen,
Ich bitte dich, nicht über meine Liebe zu sprechen.
Chor
Lass das Unmögliche möglich sein, wenn in der Nacht
Deine Schlüssel knarren plötzlich sanft an der Tür,
Der Atem der Liebe wird mein Haar berühren
Und wieder wird alles wieder ernsthaft zurückkehren
verlieren
la la la
Berausche ihn, Morgenröte, mit deiner Frische,
Und versprach viel Glück mit einem Lied, Nachtigall,
Gib ihm Wärme und schenke Hoffnung
Aber erinnere mich nicht daran, wie ich liebe.
verlieren
Chor
la la la
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.