Old Sir Faulk - Louis Fremaux, City Of Birmingham Symphony Orchestra, Уильям Уолтон
С переводом

Old Sir Faulk - Louis Fremaux, City Of Birmingham Symphony Orchestra, Уильям Уолтон

Год
2011
Язык
`Englisch`
Длительность
125040

Nachfolgend der Liedtext Old Sir Faulk Interpret: Louis Fremaux, City Of Birmingham Symphony Orchestra, Уильям Уолтон mit Übersetzung

Liedtext " Old Sir Faulk "

Originaltext mit Übersetzung

Old Sir Faulk

Louis Fremaux, City Of Birmingham Symphony Orchestra, Уильям Уолтон

Оригинальный текст

Old

Sir

Faulk

Tall as a stork

Before the honeyed fruits of dawn were ripe, would walk

And stalk with a gun

The reynard-colored sun

Among the pheasant-feathered corn the unicorn has torn, forlorn the

Smock-faced sheep

Sit

And

Sleep

Periwigged as William and Mary, weep…

'Sally, Mary, Mattie, what’s the matter, why cry?'

The huntsman and the reynard-colored sun and I sigh

'Oh, the nursery-maid Meg

With a leg like a peg

Chased the feathered dreams like hens, and when they laid an egg In the

sheepskin

Meadows

Where

The serene King James would steer

Horse and hounds, then he

From the shade of a tree

Picked it up as spoil to boil 'for nursery tea' said the mourners

In the

Corn, towers strain

Feathered tall as a crane

And whistling down the feathered rain, old Noah goes again--

An old dull mome

With a head like a pome

Seeing the world as a bare egg

Laid by the feathered air: Meg

Would be three of these

For the nursery teas

Of Japhet, Shem and Ham;

she gave it

Underneath the trees

Where the boiling

Water

Hissed

Like the goose-king's feathered daughter--kissed

Pot and pan and copper kettle

Put upon their proper mettle

Lest the flood begin again through these!

Перевод песни

Alt

Herr

Faulk

Groß wie ein Storch

Bevor die honigsüßen Früchte der Morgendämmerung reif waren, würde ich gehen

Und mit einer Waffe pirschen

Die reynardfarbene Sonne

Unter den fasanengefiederten Mais hat das Einhorn gerissen, verloren die

Kittelgesichtige Schafe

Sitzen

Und

Schlafen

Perwig als William und Mary, weine …

„Sally, Mary, Mattie, was ist los, warum weinen?“

Der Jäger und die reynardfarbene Sonne und ich seufzen

»Ach, das Kindermädchen Meg

Mit einem Bein wie ein Pflock

Jagten die gefiederten Träume wie Hühner, und wenn sie ein Ei hineinlegten

Schaffell

Wiesen

Woher

Der ruhige King James würde steuern

Pferd und Hunde, dann er

Aus dem Schatten eines Baumes

Habe es als Beute zum Kochen "für den Kindergartentee" aufgehoben, sagten die Trauernden

In dem

Mais, Turmstamm

Gefiedert groß wie ein Kranich

Und den gefiederten Regen herunterpfeifend, geht der alte Noah wieder –

Eine alte langweilige Mutter

Mit einem Kopf wie ein Kern

Die Welt als nacktes Ei sehen

Von der gefiederten Luft gelegt: Meg

Wäre drei davon

Für die Kindertees

Von Japhet, Shem und Ham;

sie gab es

Unter den Bäumen

Wo das kocht

Wasser

Zischte

Wie die gefiederte Tochter des Gänsekönigs – geküsst

Topf und Pfanne und Kupferkessel

Setzen Sie auf ihren richtigen Mut

Damit die Flut nicht durch diese wieder beginnt!

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.