Nachfolgend der Liedtext J't'emmène au vent Interpret: Louise Attaque mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Louise Attaque
Allez viens, j’t’emmène au vent
Je t’emmène au-dessus des gens
Et je voudrais que tu te rappelles
Notre amour est éternel
Et pas artificiel
Je voudrais que tu te ramènes devant
Que tu sois là de temps en temps
Et je voudrais que tu te rappelles
Notre amour est éternel
Et pas artificiel
Je voudrais que tu m’appelles plus souvent
Que tu prennes parfois les devants
Et je voudrais que tu te rappelles
Notre amour est éternel
Et pas artificiel
Je voudrais que tu sois celle que j’entends
Allez viens j’t’emmène au-dessus des gens
Et je voudrais que tu te rappelles
Notre amourette éternelle
Artificielle
Je voudrais que tu te ramènes devant
Que tu sois là de temps en temps
Et je voudrais que tu te rappelles
Notre amour est éternel
Et pas artificiel
Komm, ich bring dich in den Wind
Ich nehme dich über die Menschen
Und ich möchte, dass du dich daran erinnerst
Unsere Liebe ist ewig
Und nicht künstlich
Ich möchte, dass Sie wieder nach vorne kommen
Dass du ab und zu da bist
Und ich möchte, dass du dich daran erinnerst
Unsere Liebe ist ewig
Und nicht künstlich
Ich wünschte, du würdest mich öfter anrufen
Dass du manchmal die Führung übernimmst
Und ich möchte, dass du dich daran erinnerst
Unsere Liebe ist ewig
Und nicht künstlich
Ich wünschte, du wärst derjenige, den ich höre
Komm schon, ich nehme dich über die Menschen
Und ich möchte, dass du dich daran erinnerst
Unsere ewige Liebesaffäre
künstlich
Ich möchte, dass Sie wieder nach vorne kommen
Dass du ab und zu da bist
Und ich möchte, dass du dich daran erinnerst
Unsere Liebe ist ewig
Und nicht künstlich
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.