Nachfolgend der Liedtext Le Monsieur Aux Lilas Interpret: Lucienne Delyle mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Lucienne Delyle
Un vieux monsieur, décoré d’une fleur, se promène
Près d' la Seine
Cours la Reine
Le vieux monsieur ne dit rien mais du bout de sa canne
Il enflamme
Notre-Dame
Ce vieux monsieur, on l’appelle le printemps de Paname
Bichonné, pomponné, parfumé, du lilas plein les bras
Dans sa prom’nade
Le Luxembourg, Verlaine
Dans son programme
Deux mots d’amour: Je t’aime
A petits pas, le bonhomme s’en va
En jetant ses lilas à tout l' monde
Et grâce à lui l’amoureux du sam’di
A fleuri son amour éblouie
Un vieux monsieur, décoré d’une fleur, se promène
Près d' la Seine
Cours la Reine
Le vieux monsieur ne dit rien mais du bout de sa canne
Il enflamme
Notre-Dame
Ce vieux monsieur, on l’appelle le printemps de Paname
Bichonné, pomponné, parfumé, il sourit à la vie
Et voilà, c’est comme ça qu’il y a des beaux jours à Paris
Ein alter Herr, geschmückt mit einer Blume, geht spazieren
In der Nähe der Seine
Führen Sie die Königin
Der alte Herr sagt nichts als die Spitze seines Stocks
Es entzündet sich
Unsere Dame
Diesen alten Herrn nennen sie die Quelle von Paname
Verwöhnt, herausgeputzt, duftend, Hände voll Flieder
In seinem Gang
Luxemburg, Verlaine
In seinem Programm
Zwei Worte der Liebe: Ich liebe dich
Mit kleinen Schritten entfernt sich der Mann
Indem er allen seinen Flieder zuwirft
Und dank ihm der Liebhaber des Samstags
Erblühte ihre geblendete Liebe
Ein alter Herr, geschmückt mit einer Blume, geht spazieren
In der Nähe der Seine
Führen Sie die Königin
Der alte Herr sagt nichts als die Spitze seines Stocks
Es entzündet sich
Unsere Dame
Diesen alten Herrn nennen sie die Quelle von Paname
Verwöhnt, herausgeputzt, parfümiert, lächelt er dem Leben entgegen
Und so gibt es schöne Tage in Paris
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.