Nachfolgend der Liedtext Si tu viens danser dan mon village Interpret: Lucienne Delyle mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Lucienne Delyle
Si tu viens danser dans mon village
Je ferai chanter tous les oiseaux
Je dirai ton nom aux blancs nuages
Et pour toi mon amour changerai les détours du ruisseau
Tous mes vieux amis sur ton passage
Te diront bonjour à leur façon
Et le soleil sur les toits
Fera des merveilles pour toi
Si tu viens danser dans mon village
La la la… la la la…
La jeunesse en chantant
Fait danser le printemps
L’herbe claire vole bas
La musique et l’amour
Font danser les beaux jours
Ah la jolie farandole
Si tu viens danser dans mon village
Je noierai ma peine au fond du puits
Je dirai ma joie au vert feuillage
Et pour toi dans le bal volerai les étoiles de la nuit
Tous les feux follets sur ton passage
Brilleront pour nous de mille éclats
Et le matin chantera
Quand tu me prendras dans tes bras
Si tu viens danser dans mon village
Viens danser, viens danser, viens danser
Wenn du zum Tanzen in mein Dorf kommst
Ich werde alle Vögel zum Singen bringen
Ich werde deinen Namen zu den weißen Wolken sagen
Und für dich wird meine Liebe die Biegungen des Stroms verändern
Alle meine alten Freunde auf deinem Weg
Sie werden auf ihre Weise Hallo zu dir sagen
Und die Sonne auf den Dächern
Wird Wunder für Sie tun
Wenn du zum Tanzen in mein Dorf kommst
La la la… la la la…
Jugendgesang
Lass den Frühling tanzen
Das klare Gras fliegt tief
Musik und Liebe
Lass die schönen Tage tanzen
Ah, die hübsche Farandole
Wenn du zum Tanzen in mein Dorf kommst
Ich werde meinen Schmerz auf dem Grund des Brunnens ertränken
Ich werde dem Blattgrün meine Freude sagen
Und für dich wird der Ball die Sterne der Nacht stehlen
Alle Irrlichter auf deinem Weg
Wird hell für uns leuchten
Und der Morgen wird singen
Wenn du mich in deine Arme nimmst
Wenn du zum Tanzen in mein Dorf kommst
Komm tanz, komm tanz, komm tanz
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.