Nachfolgend der Liedtext L' Ultima Poesia Interpret: Marcella Bella mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Marcella Bella
Son troppo deluso per aver la forza
Di ricominciare ormai, ho le ruote a terra
Non ho più reazioni, anche se qualcuno
Mi odiasse, non farei più nessuna guerra
Per fortuna ho ancora te
Qualche amico caro che
Amico resterà
La vita è tutta qua
E no, mi dispiace, no, non condivido
Non è così che ti vorrei, senza più entusiasmo
La vita è una bella donna che si dà
Soltanto a chi la tratterà con più ottimismo
Son felice insieme a te
E gli amici li amo anch’io
Ma se ti chiudi fugge via
Anche l’ultima poesia
E chissà cosa accadrà
Bene o no e chi lo sa
Certo che riguardo noi
Comunque andrà, con gioia si vivrà
Poesia leggera, questa sera
La respiro insieme a te come fosse aria
E l’anima torna ad essere un puledro
Non si può domare più, non si recinge l’aria
Son felice insieme a te
E gli amici li amo anch’io
Ma se ti chiudi fugge via
Anche l’ultima poesia
Poesia leggera, questa sera
La respiro insieme a te come fosse aria
E l’anima torna ad essere un puledro
Non si può domare più, non si recinge l’aria
Son felice insieme a te
E gli amici li amo anch’io
Ma se ti chiudi fugge via
Anche l’ultima poesia
Poesia leggera, questa sera
La respiro insieme a te come fosse aria
E l’anima torna ad essere un puledro
Non si può domare più, non si recinge l’aria
Ich bin zu enttäuscht, um die Kraft zu haben
Um jetzt neu anzufangen, meine Räder stehen auf dem Boden
Ich habe keine Reaktionen mehr, auch wenn jemand
Wenn er mich hasste, würde ich nie wieder Krieg führen
Zum Glück habe ich dich noch
Irgendein lieber Freund das
Freund bleibt
Hier ist alles Leben
Und nein, tut mir leid, nein, ich stimme nicht zu
So möchte ich dich nicht, ohne mehr Enthusiasmus
Das Leben ist eine schöne Frau, die sich hingibt
Nur an diejenigen, die es mit mehr Optimismus behandeln werden
ich bin glücklich mit Dir
Und ich liebe auch Freunde
Aber wenn du die Klappe hältst, rennt es weg
Auch das letzte Gedicht
Und wer weiß, was passieren wird
Gut oder nicht und wer weiß
Natürlich über uns
Wie es auch gehen wird, es wird mit Freude gelebt werden
Leichte Poesie an diesem Abend
Ich atme es mit dir, als wäre es Luft
Und die Seele wird wieder zum Fohlen
Es lässt sich nicht mehr zähmen, es umschließt die Luft nicht
ich bin glücklich mit Dir
Und ich liebe auch Freunde
Aber wenn du die Klappe hältst, rennt es weg
Auch das letzte Gedicht
Leichte Poesie an diesem Abend
Ich atme es mit dir, als wäre es Luft
Und die Seele wird wieder zum Fohlen
Es lässt sich nicht mehr zähmen, es umschließt die Luft nicht
ich bin glücklich mit Dir
Und ich liebe auch Freunde
Aber wenn du die Klappe hältst, rennt es weg
Auch das letzte Gedicht
Leichte Poesie an diesem Abend
Ich atme es mit dir, als wäre es Luft
Und die Seele wird wieder zum Fohlen
Es lässt sich nicht mehr zähmen, es umschließt die Luft nicht
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.