Nachfolgend der Liedtext Dos alpargatas Interpret: Marea mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Marea
Son un barreño tus tristes ojos
Cuando no estamos cerca somos dos gorriones cojos
Dos alpargatas de piel de saco
Y un puerto cada cama donde no atraca ni un barco
Y una mijilla de sol a la terraza
Y al poco paladas de arena para el corazón
Que muera en tus brazos
Que dé taconazos con la luna llena
Y entre mis borrones he sido un borrico
Que quiso besar el aire y la acera y quedarse contigo
Y no puede ser
No vuelvo a nadar en los mares de trigo
Que se ensucia el pan de mirarme al ombligo
Llegan las dudas, echa el pestillo
Que saco un ramillete y después paso el cepillo
Con mi chaqueta de seis botones
Que no me la cambiaron ni hijoputas ni ladrones
Y de puntillas se irá la soledad
Después de cambiarme los pétalos del azahar
Por una chumbera que pincha los globos de mi primavera
Y entre mis borrones he sido un borrico
Que quiso besar el aire y la acera y quedarse contigo
Y no puede ser
No vuelvo a nadar en los mares de trigo
Que se ensucia el pan de mirarme al ombligo
Y en mis dinteles, el mal fario se va haciendo fuerte
Y rebuznando se me olvida que vine a verte
Que si en las baldas de tu armario no busco comida
Tal vez me acorrale la vida y me folle la suerte
Y entre mis borrones he sido un borrico
Que quiso besar el aire y la acera y quedarse contigo
Y no puede ser
No vuelvo a nadar en los mares de trigo
Que se ensucia el pan de mirarme al ombligo
Deine traurigen Augen sind ein Becken
Wenn wir nicht da sind, sind wir zwei lahme Spatzen
Zwei Espadrilles aus Sackleder
Und für jedes Bett einen Hafen, wo nicht einmal ein Schiff anlegt
Und ein bisschen Sonne auf der Terrasse
Und bald Schaufel voll Sand fürs Herz
dass ich in deinen Armen sterbe
Das trifft Fersen mit dem Vollmond
Und unter meinen Unschärfen war ich ein Esel
Der die Luft und den Bürgersteig küssen und bei dir bleiben wollte
und es kann nicht sein
Ich werde nicht in Weizenmeeren schwimmen
Dass das Brot schmutzig wird, wenn ich auf meinen Nabel schaue
Zweifel kommen, wirf den Riegel
Dass ich eine Korsage herausnehme und dann die Bürste weitergebe
Mit meiner Sechs-Knopf-Jacke
Dass weder Motherfucker noch Diebe es für mich geändert haben
Und auf Zehenspitzen wird die Einsamkeit verschwinden
Nach dem Wechseln der Blütenblätter der Orangenblüte
Für eine Kaktusfeige, die die Ballons meiner Quelle durchsticht
Und unter meinen Unschärfen war ich ein Esel
Der die Luft und den Bürgersteig küssen und bei dir bleiben wollte
und es kann nicht sein
Ich werde nicht in Weizenmeeren schwimmen
Dass das Brot schmutzig wird, wenn ich auf meinen Nabel schaue
Und in meinen Stürzen wird das böse Schicksal immer stärker
Und schreiend vergesse ich, dass ich gekommen bin, um dich zu sehen
Was ist, wenn ich nicht in den Regalen deines Schranks nach Essen suche?
Vielleicht wird mich das Leben in die Enge treiben und das Glück wird mich ficken
Und unter meinen Unschärfen war ich ein Esel
Der die Luft und den Bürgersteig küssen und bei dir bleiben wollte
und es kann nicht sein
Ich werde nicht in Weizenmeeren schwimmen
Dass das Brot schmutzig wird, wenn ich auf meinen Nabel schaue
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.