Змея - Margenta, Артур Беркут
С переводом

Змея - Margenta, Артур Беркут

  • Альбом: Династия посвященных

  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 4:31

Nachfolgend der Liedtext Змея Interpret: Margenta, Артур Беркут mit Übersetzung

Liedtext " Змея "

Originaltext mit Übersetzung

Змея

Margenta, Артур Беркут

Оригинальный текст

Если в лампах кончается масло,

Лампы гаснут, и дело с концом.

У тебя спит змеей на запястье

Смерть с довольным и сытым лицом.

Не буди эту странную даму —

Пусть досмотрит свой вычурный сон,

Где в большой позолоченной раме

Леонардо согнул горизонт.

Небо стало тяжелой подковой,

В яйцо превратилась Земля,

Скорлупа разлететься готова

На миллиарды частиц «ты» и «я».

Леонардо проткнет ее веткой,

На которой семь острых шипов —

Ни эскиза, ни схемы, ни слепка

Наилучшего из миров.

Продолжение сна — неизвестно.

На запястье проснулась змея,

Затянула волшебную песню

И навек усыпила тебя…

Перевод песни

Wenn die Lampen kein Öl mehr haben,

Die Lampen gehen aus, und das war's.

Schlafen wie eine Schlange an deinem Handgelenk

Tod mit zufriedenem und sattem Gesicht.

Weck diese seltsame Dame nicht -

Lass ihn seinen künstlerischen Traum beobachten,

Wo in einem großen vergoldeten Rahmen

Leonardo beugte den Horizont.

Der Himmel wurde ein schweres Hufeisen,

Die Erde verwandelte sich in ein Ei,

Die Schale ist bereit zu brechen

Milliarden von Teilchen von „Du“ und „Ich“.

Leonardo wird sie mit einem Zweig durchbohren,

Auf dem sieben scharfe Dornen sind -

Keine Skizze, kein Diagramm, kein Abguss

Das Beste aus allen Welten.

Die Fortsetzung des Schlafes ist unbekannt.

Eine Schlange erwachte am Handgelenk,

sang ein Zauberlied

Und dich für immer eingelullt...

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.