Nachfolgend der Liedtext Подари мне Interpret: Margenta mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Margenta
Подари мне черепаху больше неба,
Ломтик чистого звездного хлеба,
Подари мне запах вечерний клевера,
Подари на память о том, чего не было.
Подари мне молчаливый колокольчик,
Тайну лунной короны игольчатой,
Подари мне ветер колючий севера,
Подари… на память о том, чего не было.
Я отдам тебе туманы над потоком,
Тень сосны, что стоит одиноко,
Три узла на ниточке суеверия,
Я отдам на память о том, чего не было.
Проплывают по реке весенней льдины,
Словно белые медвежьи спины,
Солнце прячется в овраге за вербами,
Вот и все, где же память о том, чего не было?
Вот и все… Где же память о том, чего не было?
Gib mir eine Schildkröte mehr Himmel
Eine Scheibe reines Sternenbrot,
Gib mir den Duft von Abendklee,
Gib mir eine Erinnerung an das, was nicht war.
Gib mir eine stille Glocke
Das Geheimnis der Mondnadelkrone,
Gib mir den stacheligen Wind des Nordens,
Geben Sie ... als Erinnerung an das, was nicht war.
Ich werde dir die Nebel über dem Strom geben,
Der Schatten einer Kiefer, die allein steht
Drei Knoten an einer Schnur des Aberglaubens,
Ich werde als Erinnerung an das geben, was nicht war.
Entlang des Flusses der Frühlings-Eisschollen treiben,
Wie weiße Bärenrücken
Die Sonne versteckt sich in der Schlucht hinter den Weiden,
Das ist alles, wo ist die Erinnerung an das, was nicht war?
Das ist alles... Wo ist die Erinnerung an das, was nicht war?
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.