Nachfolgend der Liedtext Love Affair Interpret: Mary Hopkin mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Mary Hopkin
Is this the end or the beginning
Or are we somewhere in between
Have we just lost or are we winning
Or crashing someone else’s dream?
Will we survive or are we dying
All withered up and growing old
Behind the smiles are we still crying
And is our passion growing cold?
And as we search through faded pages
Of early plays, we starred in every scene
So have we lost or are we winning
Or crashing someone else’s dream?
Between the lines, harsh words unspoken
We play the old familiar scene
So are we whole or are we broken
Or crashing someone else’s dream?
If we’re to write another story
What happens next, we really must decide
Is this the end or the beginning
Or is this our final episode?
Ist das das Ende oder der Anfang?
Oder sind wir irgendwo dazwischen
Haben wir gerade verloren oder gewinnen wir?
Oder den Traum eines anderen zum Absturz bringen?
Werden wir überleben oder sterben wir
Alle verdorrt und alt geworden
Hinter dem Lächeln weinen wir immer noch
Und wird unsere Leidenschaft kalt?
Und während wir verblasste Seiten durchsuchen
Bei den frühen Stücken spielten wir in jeder Szene mit
Haben wir also verloren oder gewinnen wir?
Oder den Traum eines anderen zum Absturz bringen?
Zwischen den Zeilen unausgesprochene harte Worte
Wir spielen die altbekannte Szene
Also sind wir ganz oder kaputt
Oder den Traum eines anderen zum Absturz bringen?
Wenn wir eine weitere Geschichte schreiben sollen
Was als nächstes passiert, müssen wir wirklich entscheiden
Ist das das Ende oder der Anfang?
Oder ist das unsere letzte Folge?
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.