Эпилог - MaryJane
С переводом

Эпилог - MaryJane

  • Альбом: С белого листа

  • Erscheinungsjahr: 2003
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 4:06

Nachfolgend der Liedtext Эпилог Interpret: MaryJane mit Übersetzung

Liedtext " Эпилог "

Originaltext mit Übersetzung

Эпилог

MaryJane

Оригинальный текст

Очень интересно смотреть в чужие окна, не заглядывать, а имено смотреть.

Люди привыкли думать, что их дом — их крепость.

Люди не любят бесцеремонных

гостей.

Но у каждой крепости свой флаг.

Пусть наши флаги лишь зановески в наших окнах.

всё равно это флаги для прохожего, что поднимает гдаза проходя мимо по улице

Знаменем может быть всё что угодно.

Даже старые ободранные стены и голоя

лампочка на шнуре.

тоже знамя.

Пусть это и белый флаг капитуляции перед жизнью.

Мне нравяться города в которых

не боятся поднимать флаги.

мне нравиться преветствовать чужие знамёна.

интересно, каким люди видят мой

флаг?

Пусть кто-нибудь глядя в моё окно решит, что здесь читают хорошую книгу или

бъются над упрямой теоремой.

Занимаются любовью или сидят над постелью больного ребёнка, хотя.

они могут думать всё что угодно,

но на самом деле, только я знаю, какое у меня знамя.

Перевод песни

Es ist sehr interessant, in die Fenster anderer Leute zu schauen, nicht um zu schauen, sondern um zu schauen.

Die Menschen sind daran gewöhnt zu denken, dass ihr Zuhause ihr Schloss ist.

Menschen mögen es nicht, arrogant zu sein

Gäste.

Aber jede Festung hat ihre eigene Flagge.

Lass unsere Flaggen nur Vorhänge in unseren Fenstern sein.

jedenfalls sind das Fahnen für einen Passanten, der eine Gdaza hisst, die auf der Straße vorbeigeht

Alles kann ein Banner sein.

Auch die alten Mauern schälen und kahl

Glühbirne an einer Schnur.

auch ein Banner.

Lass dies eine weiße Fahne der Hingabe an das Leben sein.

Ich mag Städte wo

keine Angst, Fahnen zu hissen.

Ich grüße gerne die Fahnen anderer Leute.

Ich frage mich, wie die Leute meinen sehen

Flagge?

Lassen Sie jemanden, der aus meinem Fenster schaut, entscheiden, dass hier ein gutes Buch gelesen wird oder

Kampf mit dem hartnäckigen Theorem.

Liebe machen oder am Bett eines kranken Kindes sitzen.

die können denken was sie wollen

aber eigentlich weiß nur ich, was für ein Banner ich habe.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.