
Nachfolgend der Liedtext Doudou Interpret: Maurane mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Maurane
Je traîne un vieux peignoir orange
Tout déchiré de partout
Tous mes démons s’y mélangent
Comme dans une danse vaudou
J’ai trente ans, mais ça m’arrange
D’avoir encore mon Doudou
On a tous besoin d’un ange
D’un baiser chaud dans le cou
Doudou !
Tu es doux comme un bonbon placebo
Doudou, tu es beau
Comme l’eau et les cailloux
Doudou, chiffon
Tu n’auras jamais de cœur
Doudou, tu es ma prison
Vide où trépassent les heures
Je veux sortir d’une enfance
Qui me traîne dans la boue
Tu vois: je n’ai plus confiance
Tu vas me pousser à bout
J’ai trente ans, mais ça m' démange
De te brûler vif, mon Doudou
Pour un seul homme un échange
D’amour à vie sans verrou
Doudou, aussi lourd
Qu’une maladie de peau
Doudou tu es faux
Monologue de secours
Doudou, chiffon
Tu sais mes rêves par cœur
Doudou, caméléon
Où se confondent mes pleurs
Doudou, aussi lourd
Qu’une maladie de peau
Doudou tu es faux
Monologue de secours
Doudou, chiffon
Tu n’auras jamais de cœur
Doudou, tu es ma prison
Vide où trépassent les heures
Ich ziehe einen alten orangefarbenen Bademantel
Alles am ganzen Körper zerrissen
Alle meine Dämonen sind eingemischt
Wie in einem Voodoo-Tanz
Ich bin dreißig Jahre alt, aber es passt zu mir
Immer noch mein Doudou zu haben
Wir alle brauchen einen Engel
Mit einem warmen Kuss auf den Hals
Blankie!
Du bist süß wie eine Placebo-Süßigkeit
Doudou, du bist wunderschön
Wie Wasser und Kiesel
Bettdecke, Stoff
Du wirst nie ein Herz haben
Doudou, du bist mein Gefängnis
Leere, wo die Stunden vergehen
Ich will aus einer Kindheit
Der mich durch den Dreck schleppt
Sie sehen: Ich vertraue nicht mehr
Du wirst mich über den Rand stoßen
Ich bin dreißig Jahre alt, aber es juckt mich
Um dich lebendig zu verbrennen, mein Doudou
Für einen Mann ein Geschäft
Von der Liebe zum Leben ohne Schloss
Doudou, auch schwer
als eine Hautkrankheit
Doudou, du bist falsch
Erleichterungsmonolog
Bettdecke, Stoff
Du kennst meine Träume auswendig
Doudou, Chamäleon
wo meine Tränen verschmelzen
Doudou, auch schwer
als eine Hautkrankheit
Doudou, du bist falsch
Erleichterungsmonolog
Bettdecke, Stoff
Du wirst nie ein Herz haben
Doudou, du bist mein Gefängnis
Leere, wo die Stunden vergehen
Maurane • 1988
Maurane, Eddy Mitchell • 2010
Maurane, Nourith Sibony • 1998
Maurane • 1998
Maurane • 2008
Maurane • 1988
Maurane • 2001
Maurane • 1988
Maurane • 1988
Maurane • 1988
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.